Темный режим

Écoute Petit

Оригинал: Patrick Abrial

Послушай, малыш

Перевод: Никита Дружинин

Écoute petit, écoute les oiseaux chanter

Послушай, малыш, послушай пение птиц,

Écoute murmurer le vent

Послушай шепот ветра —

Une chanson de fin d'été

Песня окончания лета,

Mais n'écoute pas parler les grands

Но не слушай разговоры взрослых.

Regarde petit, regarde les rivières couler

Посмотри, малыш, посмотри на течение рек,

Regarde le soleil couchant

Посмотри на спящее солнце,

Quand le jour va reposer

Когда день уходит на покой,

Mais ne regarde pas jouer les grands

Но не смотри на игры взрослых.

Respire petit, respire le parfum des fleurs

Вдыхай, малыш, вдыхай аромат цветов,

Qui s'amusent dans les champs

Что забавляются на полях,

Respire l'arôme des couleurs

Вдыхай аромат цветов,

Mais ne respire pas le souffle des grands

Но не вдыхай веяние взрослых.

Dors petit, dors sur la mousse des chemins

Спи, малыш, спи на нежных настилах,

Une couverture d'argent

Серебряное покрывало

Te couvrira jusqu'au matin

Укроет тебя до утра,

Mais ne dors pas parmi les grands

Но не спи среди взрослых.

C'est tellement dur petit

Так сложно, малыш,

D'être un enfant toute sa vie

Оставаться ребенком всю жизнь.

C'est tellement dur petit

Так сложно, малыш,

D'être un enfant toute sa vie

Оставаться ребенком всю жизнь.