Темный режим

Une Petite Place Dans Ton Coeur

Оригинал: Patricia Lavila

Местечко в твоем сердце

Перевод: Олег Крутиков

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans tes rêves

Местечко в своих мечтах,

Une petite place n'attend plus

Местечко, не жди больше!

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans ta vie

Местечко в своей жизни,

Une petite place et rien de plus

Местечко и ничего больше!

Les autres filles tu les regardes

Ты смотришь на других девушек,

Comme j'aimerais que tu me vois

Как бы мне хотелось, чтобы ты меня увидел.

Aux autres filles quand tu leur parles

С другими девушками ты разговариваешь

C'est bien plus tendrement qu'à moi

Нежнее, чем со мной.

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans tes rêves

Местечко в своих мечтах,

Une petite place n'attend plus

Местечко, не жди больше!

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans ta vie

Местечко в своей жизни,

Une petite place et rien de plus

Местечко и ничего больше!

Un jour tu sais peut-être bien

Однажды, ты знаешь, возможно,

Tu verras qu'il te suffira de comprendre

Ты увидишь, тебе достаточно будет понять,

D'ouvrir les yeux, d'ouvrir ton coeur

Открыть глаза, открыть сердце,

Un petit peu

Немного.

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans tes rêves

Местечко в своих мечтах,

Une petite place n'attend plus

Местечко, не жди больше!

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans ta vie

Местечко в своей жизни,

Une petite place et rien de plus

Местечко и ничего больше!

Rassure-toi j'aime être libre

Успокойся, я люблю быть свободной,

Autant que toi sois-en certain

Будь в том уверен.

Je ne te demande pas l'impossible

Я не прошу тебя о невозможном,

Non je ne te demande rien

Нет, я не прошу тебя ни о чем.

Rien non rien

Побыстрее освободи мне

Qu'une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans tes rêves

Местечко в своих мечтах,

Une petite place n'attend plus

Местечко, не жди больше!

Fais-moi vite

Побыстрее освободи мне

Une petite place dans ton coeur

Местечко в своем сердце,

Une petite place dans ta vie

Местечко в своей жизни,

Une petite place et rien de plus

Местечко и ничего больше!