Темный режим

Muoio per Te

Оригинал: Paola And Chiara

Умираю из-за тебя

Перевод: Олег Крутиков

Ora so come sei

Теперь я знаю, какой ты на самом деле,

E non ho più la forza in fondo a me

И у меня больше нет сил внутри,

Mi hai sconfitto di nuovo

Ты снова победил меня,

In ginocchio mi vuoi

Хочешь увидеть меня стоящей на коленях,

Prego che questo vuoto inutile

Молю, чтобы эта излишняя пустота

Se ne vada per sempre

Ушла навсегда,

Non ho più te,

У меня больше нет тебя,

Oramai resisterò

Теперь как никогда я выдержу,

Tu vedrai

Вот увидишь,

Perché, perché muoio per te?

Почему, почему же я умираю из-за тебя?

Tu non lo sai il male che mi fai

Ты не знаешь той боли, которую ты мне причиняешь

Ti ricordi di me?

Ты помнишь обо мне?

Nostalgia, la tua bocca sulla mia

Ностальгия, прикосновение твоих губ к моим

Sotto il sole d'estate

Под лучами солнца, летом,

E la musica va

И музыка звучит,

Sto cercando la mia felicità

Я ищу своё счастье

E ti perdo per sempre

И теряю тебя навсегда,

Non ci sei più,

Больше нет тебя,

Oramai resisterò

Теперь как никогда я выдержу,

Tu vedrai

Вот увидишь,

Perché, perché muoio per te?

Почему, почему же я умираю из-за тебя?

Tu non lo sai il male che mi fai

Ты не знаешь той боли, которую ты мне причиняешь,

Perché, perché muoio per te?

Почему, почему же я умираю из-за тебя?

Tu non lo sai il male che mi fai

Ты не знаешь той боли, которую ты мне причиняешь

Non ho più te,

У меня больше нет тебя,

Oramai resisterò

Теперь как никогда я выдержу,

Tu vedrai

Вот увидишь,

Perché, perché muoio per te?

Почему, почему же я умираю из-за тебя?

Tu non lo sai il male che mi fai

Ты не знаешь той боли, которую ты мне причиняешь,

Perché, perché muoio per te?

Почему, почему же я умираю из-за тебя?

Tu non lo sai il male che mi fai...

Ты не знаешь той боли, которую ты мне причиняешь...