Темный режим

Borderline

Оригинал: Painbastard

На грани

Перевод: Никита Дружинин

One year of bold changes — one year of stagnation

Год крутых перемен — год отсутствия развития,

One year of fear and one year of hopes

Год смятения и год надежд.

I sit on the fence — my soul is cloven in two

Я не в силах определиться, моя душа расколота надвое,

I'm on the run but nobody is hunting me

Я в бегах, хотя меня никто не преследует.

I walk the borderline between hope and despair

Я иду по черте, разделяющей надежду и отчаяние,

I feel my sorrow and grief and the warmth of my heart

Я ощущаю печаль и скорбь, и пыл своего сердца.

I walk the borderline and try to hide my true colours

Я иду по черте, и стараюсь скрыть каково мне на самом деле,

My personality disorder — I will meet my fate

Свой внутренний конфликт. Я встречусь с судьбой...

(and laugh in its face)

(И рассмеюсь ей в лицо)

One year of truth — one year of lies

Год истины — год обмана,

One year of secrets and one year of idle talk

Год тайн и год пустой болтовни.

My name is "Betrayal" but I prove my innocence

Имя мне — предатель, но я доказываю свою невиновность,

My mother is a saint and my father is a pack of lies.

Моя мать — святая, а отец мой — сплошная ложь.

One year of insight — one year of ego trips

Год адекватного восприятия себя — год самовосхваления,

One year of tragedies and one year of intrigues

Год трагических событий и год тайных заговоров.

I am the fool who will have the last laugh

Я — глупец, который посмеется последним,

And I am the warrior who will be the first to die

И воин, который первым примет смерть.