Темный режим

If We Were Ghosts

Оригинал: Of Mice & Men

Если бы мы были призраками

Перевод: Вика Пушкина

If we were ghosts

Если бы мы были призраками,

You could see inside of me, right into my soul

Ты смог бы заглянуть ко мне во внутрь, прямиком в душу,

To see what makes me up but focus on the holes

Чтобы увидеть, из чего я состою, но взгляни на пустоту...

I'd be the world around myself

Я создал бы мир для себя,

Hopelessly spinning 'round you, yeah

Безнадежно вращающийся вокруг тебя, да,

Turning every leaf and stone

Не жалея сил.

But that's not the way it goes

Но все совсем не так.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне

Just to see you, just to see you

Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне,

Cause I never, never got to say goodbye

Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!".

Goodbye

Прощай!

Goodbye

Прощай!

If we were ghosts

Если бы мы были призраками,

Floating high above the world

Мы бы парили высоко над миром.

Little would they know

Они бы так и не узнали,

That to end is to begin

Что закончить — означает начать.

Least that's what I hope

По крайней мере, я на это надеюсь.

That for a moment I could be

Хоть на мгновение я смогу стать

Something a bit more complete, yeah

На каплю более завершенным, да.

But we never keep what makes us whole

Но мы не можем удержать то, что делает нас полноценными.

That's just the way it goes

Вот как все происходит.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне

Just to see you, just to see you

Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне,

Cause I never, never got to say goodbye

Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!".

I lament with every breath I take

Я сожалею с каждым вздохом.

The gentle sadness flows through everything

Тихая грусть пронизывает все.

The gentle sadness flows through everything

Тихая грусть пронизывает все.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне

Just to see you, just to see you

Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой.

I have to wait till I get to the other side

Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне,

Cause I never, never got to say goodbye

Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!".

Goodbye

Прощай!

Goodbye

Прощай!

Goodbye

Прощай!

Goodbye

Прощай!