Game of War
Игра в войну
Cold world, isolating,
Равнодушный мир замыкается,
Cold soul, what happened to that fire inside?
Душа остыла, что же случилось с огнём, который горел внутри?
Structure, ever fading,
Всё устройство исчезает,
Old bones can't take the weight though, I still try.
Дряхлые кости не выдерживают веса, хоть я и пытаюсь.
I'm waiting for the war to end,
Я жду, когда война закончится,
Are we ending to begin again?
Или мы заканчиваем, чтобы начать заново?
If patience is so virtuous,
Если терпение столь добродетельно,
Then maybe I'll be damned.
Наверное, я буду проклят.
Cruel world, captivating,
Жестокий мир пленяет,
Hollow, eaten alive from the inside.
Он пуст — его заживо выели изнутри,
Rapture, kind decision,
Упоение — милосердное решение,
Old eyes can't take much more though, I still try.
Старые глаза уже не выдерживают, хоть я и пытаюсь.
Cause I'm waiting for the war to end,
Потому что я жду, когда война закончится,
But are we just ending to begin again?
Или мы заканчиваем, чтобы начать заново?
If patience is so virtuous,
Если терпение столь добродетельно,
Then maybe I'll be damned.
Наверное, я буду проклят.
I'll be damned,
Я буду проклят,
Are we damned?
Но прокляты ли мы уже?
I'll be damned,
Я буду проклят,
Are we damned?
Но прокляты ли мы уже?
I'm waiting for the war to end,
Я жду, когда война закончится,
We're just fighting just to lose again,
Мы сражаемся лишь затем, чтобы проиграть снова,
In this game of war no one fucking wins,
В игре в войну ни х**на не будет победителя,
Just the one who's left and the one who's dead,
А только выживший и убитый,
Just the one who's left and the one who's dead.
А только выживший и убитый.