Темный режим

Excuse Me

Оригинал: Nothing But Thieves

Извините

Перевод: Никита Дружинин

His space crowds out your space, your space

Он слишком близко к тебе, слишком близко,

Your space crowds out hers

А ты слишком близко к ней.

Coffee breath and headphone hiss

В дыхании — запах кофе, в наушниках — шипение,

But no one says a word

Но никто не произносит ни слова.

Eyes upon the paper headline

Уткнувшись в газетный заголовок

Refuge in your phone

Или ища спасения в телефоне,

Bumping shoulders, cough and sniff

Мы толкаемся плечами, кашляем, сопим,

But no one says hello

Но никто даже не скажет "привет".

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне нужно выбраться отсюда.

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне очень — очень! — нужно выбраться отсюда.

My heart beats like yours does, hers does,

Мое сердце бьется так же, как твое, так же, как ее,

My heart keeps good time

Мое сердце бьется ровно.

And every day I mind the gap between you and me

Каждый день я слежу за тем, как меняется расстояние между нами,

Here comes someone else to share the air we breathe

Но между нами всегда влезает посторонний, чтобы дышать нашим воздухом.

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне нужно выбраться отсюда.

Reach out for anyone, and they will tell you get out of here

Кого ни спросите, каждый скажет вам, что нужно выбираться отсюда.

I'm asking everyone, you've gotta help me get out of here

Я прошу, кто-нибудь, помогите мне выбраться отсюда.

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне очень — очень! — нужно выбраться отсюда.

Meanwhile

И вот пока

Under the gun

Я стою под дулом пистолета.

Hey everyone

Всем привет,

Our work here is done

Нам больше нечего здесь делать.

A way out

Есть выход –

You gonna come?

Вы с нами?

Hey everyone

Всем привет,

Our work here is done

Нам больше нечего здесь делать.

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне нужно выбраться отсюда.

Reach out for anyone and they will tell you get out of here

Кого ни спросите, каждый скажет вам, что нужно выбираться отсюда.

I'm asking everyone, you've gotta help me get out of here

Я прошу, кто-нибудь, помогите мне выбраться отсюда.

Excuse me while I run, I really gotta get out of here

Извините, что я бегу, но мне очень — очень! — нужно выбраться отсюда.