Темный режим

Ernestine

Оригинал: Noir Desir

Эрнестин

Перевод: Никита Дружинин

Ernestine

Эрнестин,

J'en ai connu des comme toi

Я знал таких, как ты,

Un peu plus fines

Немного тоньше,

Un peu moins sûres de leur loi

Немного менее уверенные в своих правах.

Un de plus

К тому же

C'est dans les us

Это в обычаях

Du pays des sortilèges

Чарующей страны.

Parfums de Chine

Аромат Китая,

Ou bien de n'importe quoi

Или даже не важно откуда,

Et ton Austin

И твой Остен,

Qui of course ne démarre pas

Который, конечно, не заводится.

Dors c'est mieux

Лучше ложись спать,

Ou cherche des yeux

Или поищи

Le prochain clown qui te guette

Следующего клоуна, который тебя ждет.

Ernestine, Ernestine

Эрнестин, Эрнестин,

Tu entends des voix, reste digne !

Ты слышишь голоса, достойно!

Ernestine

Эрнестин,

Les places sont chères ici-bas

Здесь внизу места дорогие,

Le chant des cimes

Высшая песня

S'atteint ou ne s'atteint pas

Достигается или нет.

Passe les nuits

Ночи проходят,

Chasse les bruits

Раздается шум,

Il y en a d'autres qui te suivent

Найдутся и другие, кто последует за тобой.

Ernestine, Ernestine

Эрнестин, Эрнестин,

Ernestine, Ernestine

Эрнестин, Эрнестин.