Темный режим

Sadness

Оригинал: Noah Cyrus

Грусть

Перевод: Вика Пушкина

Three years of therapy still hasn't got me right

Три года психотерапии не помогли мне,

As to wake up crying on the floor

Я всё так же просыпаюсь плача на полу.

And I know I feel too much sometimes, it's that so wrong?

И я знаю, иногда чувства обуревают меня, но разве это неправильно:

So just keep your emotional support

Я просто хочу, чтобы ты помогал мне эмоционально.

Oh, I just gotta do this on my own

О, мне придётся делать всё самой,

All that's got my demons what they want

И тогда мои демоны получат всё, что хотят.

Think it's time we all just got along, yeah

Думаю, пришло время нам подружиться, да.

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я пытаюсь стать подругой своей грусти,

Having drinks with my fears and bad habits

Выпиваю со своими страхами и плохими привычками.

We're only missed together we forever rise and fall

Нам недостаёт друг друга, но вместе мы всегда будем взлетать и падать,

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я попытаюсь дружить с моей грустью.

(Sadness)

(Грустью)

(Sadness)

(Грустью)

Give me a minute please, before the lights come on

Пожалуйста подожди, перед тем, как ты включишь свет,

'Cause I wanna know we got a chance

Потому что я хочу понять, что у нас есть шанс.

I'm not concerned about anybody else

Мне плевать на всё остальное.

Can we please just stop the tears and dance?

Можем ли мы остановить слёзы и танцевать?

Oh, I just gotta do this on my own

О, мне придётся делать всё самой,

All that's got my demons what they want

И тогда мои демоны получат всё, что хотят.

Think it's time we all just got along, yeah

Думаю, пришло время нам подружиться, да.

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я пытаюсь стать подругой своей грусти,

Having drinks with my fears and bad habits

Выпиваю со своими страхами и плохими привычками.

We're only missed, together we forever rise and fall

Нам недостаёт друг друга, но вместе мы всегда будем взлетать и падать,

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я попытаюсь дружить с моей грустью.

Can we be friends?

Можем ли мы подружиться?

Can we be friends?

Можем ли мы подружиться?

Sadness

Грусть.

Can we be friends?

Можем ли мы подружиться?

Oh ah

Оу, ау,

Can we be friends?

Можем ли мы подружиться?

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я пытаюсь стать подругой своей грусти,

Having drinks with my fears and bad habits

Выпиваю со своими страхами и плохими привычками.

We're only missed together we forever rise and fall

Нам недостаёт друг друга, но вместе мы всегда будем взлетать и падать,

So I'm trying to be friends with my sadness

Так что я попытаюсь дружить с моей грустью.