Темный режим

The Art of Love

Оригинал: Neil Diamond

Искусство любви

Перевод: Олег Крутиков

She said

Она сказала:

It's time to teach you the art of love

"Пора научить тебя искусству любви".

She said

Она сказала:

We're gonna reach to the heart of love

"Мы должны проникнуть в самое сердце любви,

A place you never knew

Место, о котором ты прежде не догадывался,

A place that lives somewhere inside of you

Место, которое находится где-то в глубине тебя".

I know

Я знаю,

I'm on a journey I won't forget

Что я совершаю путешествие, которое я не забуду.

I know

Я знаю,

I had it in me to give and yet

Что имел это, чтобы отдать, и всё же

I never could before

Я не мог сделать этого прежде.

I had to if I wanted to be yours

Я должен был бы, если бы я хотел стать твоим.

You made me see

Ты показала мне,

I'd have to be a brand new man

Что я должен быть другим человеком.

He lives in me

Он живёт во мне,

So here in me is where I began

Поэтому я начну со своего внутреннего мира.

You showed

Ты преподала мне

The kind of lesson I can't erase

Такой урок, который я не смогу забыть.

You showed

Ты показала мне,

A way to get from that lonely place

Как перенестись из этого одинокого места

To where love comes alive

Туда, где оживает любовь,

And you'd be waiting there when I arrived

И ты будешь ждать меня там, когда я приду.

The truth was clear

Истина проста:

Love's not a place you go to find

За любовью не надо далеко ходить.

It lives in here

Она здесь,

Just leave it space, give it time

Только дай ей пространство, дай ей время.

I learned

Я понял,

That I could stumble and maybe fall

Что я мог споткнуться и, может быть, упасть.

I learned

Я научился

In being humble I'd have it all

Дорожить тем, что у меня есть.

A brand new way to live

Я отношусь к жизни по-другому:

That love's not what you have but what you give

Любовь — это не то, что ты имеешь, а то, что ты даёшь.

And the art of love is who you share it with

И всё искусство любви состоит в том, с кем ты её разделишь.