Темный режим

Tiger

Оригинал: Neil Cicierega

Тигр

Перевод: Никита Дружинин

Risin' up, back on the street

Поднимаясь вверх, там на улицах,

Did my time, took my chances

Отбыл свой срок, испытал судьбу,

Went the distance, now I'm back on my feet

Прошел свой путь и теперь я снова на ногах.

Just a man and his tiger

Просто человек и его тигр.

So many tigers, it happens to tigers

Так много тигров, так бывает с тиграми.

You trade your passion for glory

Ты променял свою страсть на славу.

Don't lose your grip on the tiger's dreams

Так не растеряй свою хватку на мечты тигра.

You must fight just to keep them alive

Ты должен сражаться, чтобы они продолжали жить.

It's the eye! Of the tiger

Это взгляд! Тигра...

The eye! Of the tiger

Взгляд! Тигра...

Face to face, out in the heat

Лицом к лицу, в пламени боя,

Hangin' tough, with the tiger (they're grrrrrrreat!)

Не сдаваясь, вместе с тигром (они прекррррасны!)

They stack the odds 'till we take to the street

Они копят шансы, пока мы не вышли на улицу,

For the tiger with the skill to survive

Для тигра с умением выживать.

It's the eye of the tiger

Это взгляд тигра,

It's the thrill of the tiger

Это азарт тигра.

Rising up to the challenge of our tiger (they're grrrrrrreat!)

Поднимающий нас на вызов нашего тигра (они прекррррасны!)

And the last known survivor stalks his prey in the night

И последний выживший крадется за своей жертвой в ночи.

And he's watching us all with the eyeeeeeeee

И следит за нами взглядо-о-ом

Of the tiger!

Тигра!

The eye! Of the tiger

Взгляд! Тигра...

Tiger!

Тигра!

Risin' up, straight to the top

Поднимаясь вверх — прямо к вершине.

Got the guts, got the tiger

Есть смелость, есть тигр.

Went the distance, now I'm not gonna stop

Прошел свой путь, теперь я не остановлюсь.

Just a man (they're grrrrrrreat!) Just a tiger-man

Просто человек (они прекррррасны!) просто человек-тигр.

It's the eye of the tiger

Это взгляд тигра,

It's the thrill of the fight

Это азарт тигра

Rising up to the tiger of our tiger

Поднимающий нас на тигра нашего тигра.

And the-- tiger stalks his prey in the night

И-- тигр крадётся за своей жертвой в ночи.

And he's watching us all with the eyeeeeeeeeee

И следит за нами взглядо-о-ом

Of the tiger!

Тигра!

The eye of the tiger!

Взгляд тигра!

The eye of the tiger!

Взгляд тигра!

The eye of the tiger!

Взгляд тигра!