Темный режим

Me Estás Matando

Оригинал: Natti Natasha

Ты убиваешь меня

Перевод: Вика Пушкина

[Verso 1]

[Куплет 1]

No, nunca me has golpeado,

Нет, ты никогда не бил меня,

Nunca me has tirado contra la pared,

Ты никогда не швырял меня об стену,

Pero, salen de tus labios

Но твои уста говорят мне

Palabras hirientes y tú infidelidad.

Оскорбления и о твоей неверности.

[Coro]

[Припев]

Me estás matando

Ты убиваешь меня

Sin ponerme encima un solo dedo,

Не трогая даже пальцем,

Sin darme a beber ningún veneno

Не давая мне выпить яда

Tú me estás rompiendo el corazón.

Ты разбиваешь мое сердце.

Me estás matando

Ты убиваешь меня

Sin tirarme contra la ventana,

Не швыряя меня об окно,

Sin pegarme ni una cachetada

Не давая мне ни единой пощёчины,

Oye tú, mi amor, me estás matando.

Послушай, любимый, ты убиваешь меня.

[Verso 2]

[Куплет 2]

Si, todo este desvelo,

Да, все это волнение,

Esperando que llegues y tú no ha' de llegar.

Ожидание твоего прихода, но тебя нет.

Más tanta indiferencia

И еще столько безразличия,

Y ocultando algo, en tu cellular.

А ты скрываешь что-то в своем телефоне.

[Coro]

[Припев]

Me estás matando

Ты убиваешь меня

Sin ponerme encima un solo dedo,

Не трогая даже пальцем,

Sin darme a beber ningún veneno

Не давая мне выпить яда

Tú me estás rompiendo el corazón.

Ты разбиваешь мое сердце.

Me estás matando

Ты убиваешь меня

Sin tirarme contra la ventana,

Не швыряя меня об окно,

Sin pegarme ni una cachetada,

Не давая мне ни единой пощёчины,

Oye tú, mi amor, me estás matando.

Послушай, любимый, ты убиваешь меня.

Entiende por favor, me estás matando.

Пойми, пожалуйста, ты убиваешь меня.