Темный режим

Amies Ennemies

Оригинал: Nâdiya

Подруги соперницы

Перевод: Олег Крутиков

Etrange existence

Ну что за жизнь!

Quoi que l'on pense

Что бы мы ни думали,

Dans nos coeurs

В наших сердцах

Coulent les memes peurs

Живут все те же страхи,

Nos robes de poupees

Наши кукольные платья,

Tous nos secrets

Все наши забытые тайны…

Oublies

Что-то изменилось

Quelque chose a change

Plus rien n'est comme avant

Все изменилось,

Tous est different

Потихоньку время отдаляет нас,

Tout doucement le temps nous separe

И улетает, и улетает,

Et s'envole et s'envole

Чтобы однажды изменить историю,

Pour un jour changer l'histoire

Сегодня подруги, завтра — соперницы.

Un jour amies, l'autre ennemies

[Refrain:]

Быть подругами-соперницами

Etre amies ennemies

В ритме мелодии,

Au fil de la melodie

Быть подругами-соперницами

Etre amies ennemies

Время развело нас,

Le temps nous a desunies

Правильно это или нет?

Is it right or wrong ?

Играет песня Шопена,

Chopin plays the song

Некого упрекнуть,

There is no one to blame

Поэтому мы можем сыграть в игру:

So we can play the game

Etre amies ennemies

В ритме мелодии,

Au fil de la melodie

Быть подругами-соперницами,

Etre amies ennemies

Мы любим и проклинаем друг друга.

On s'aime et l'on se maudit

Правильно это или нет?

Is it right or wrong?

Играет песня Шопена,

Chopin plays the song

Некого упрекнуть,

There is no one to blame

Поэтому мы можем сыграть в игру

So we can play the game

Le meme innocence

Одно и то же детство,

La meme enfance

Все это, казалось,

Tout semblait

Соединило нас навсегда,

Nous unir a jamais

Но двадцатью годами позже

Mais vingt ans plus tard

Все нас разлучило,

Tout nous separe

Наши сердца

Notre coeur

Передумали

A change de regard

Il ne reste plus rien

Кроме мотива Шопена,

Qu' un air de Chopin

Потихоньку

Tout doucement

Время отдаляет нас,

Le temps nous separe

И улетает, и улетает…

Et s'envole et s'envole

Сегодня подруги, завтра — соперницы.

Un jour amies, l'autre ennemies

[Refrain]

Le temps nous separe

И улетает, и улетает…

Et s'envole er s'envole

Чтобы однажды изменить историю,

Pour un jour changer l'histoire

Всё нас покидает

Tout nous lait

Теперь все нас разлучает…

A present tous nous separe