Темный режим

Bit by Bit

Оригинал: Mother Mother

Шаг за шагом

Перевод: Никита Дружинин

Bit by bit

Шаг за шагом

Gonna get my bricks out in the sticks

Из прутьев совью брусья.

Bit by bit

Шаг за шагом

Gonna build my house in the wildest thickets

В диких зарослях построю дом.

Gonna get away from all those mouths and my shit

Сбегу от всех злых языков и моих бед,

Gonna say good-bye to all these la-di-da-di-da-di-da-di-da

Попрощаюсь со всеми этими ла-ди-да-ди-да-ди-да.

I'm getting on a mountain, away from the people on the ground and

Я взбираюсь на гору, подальше от людей на земле, и

Some cop sticking up my wagon

Какие-то полицейские совершают налёт на мой фургон.

One by one

Один за другим

I'm gonna get my properties all bundled up

Я закину все свои пожитки

To the branch of a poplar tree and saunter off

На ветви тополя и спокойно уйду,

With a buck and a wildebeest

С пафосом и хвастовством.

I'm getting lost, I'm getting lost, I'm getting lost

Я теряюсь, я теряюсь, я теряюсь, я теряюсь...

I'm getting on a mountain, away from the people on the ground and

Я взбираюсь на гору, подальше от людей на земле, и

Some cop sticking up my wagon

Какие-то полицейские совершают налёт на мой фургон.

Chop-chop we gonna build a cabin, up top on a pretty little mountain

Наспех мы построим хижину на вершине небольшой горы.

Fuck off all you people on the ground, ya!

К черту вас, люди на земле!

No I won't bring too much of anything

Нет, я многого с собой не возьму.

Maybe a little slicker for the rain

Может быть, только маленький дождевик,

Maybe just a good book and a heart to break

Может быть, хорошую книгу и сердце, чтобы разбить.

I'll make a mistress of a little Wiccan thing

Я овладею азами колдовства.

Bit by bit

Шаг за шагом

Gonna get my bricks out in the sticks

Из прутьев совью брусья.

Bit by bit

Шаг за шагом

Gonna build my house in the wildest thickets

В диких зарослях построю дом.

Gonna get away from all those mouths and my shit

Сбегу от всех злых языков и моих бед

Gonna say good bye to all these la-di-da-di-da-di-da-di-da

Попрощаюсь со всеми этими ла-ди-да-ди-да-ди-да-ди-да.

I'm getting on a mountain, away from the people on the ground and

Я взбираюсь на гору, подальше от людей на земле, и

Some cop sticking up my wagon

Какие-то полицейские совершают налёт на мой фургон.

Chop-chop we gonna build a cabin, up top on a pretty little mountain

Наспех мы построим хижину на вершине небольшой горы.

Fuck off all you people on the ground, ya!

К черту вас, люди на земле!