Темный режим

Get Out the Way

Оригинал: Mother Mother

Проваливай с моего пути

Перевод: Вика Пушкина

Hey, there's something in the way

Эй, тут какое-то препятствие на моём пути.

Oh, it's just me and my brain

О, прости, это просто я и мой безумный мозг.

Look, there's an elephant in the room

Посмотри-ка, у нас "слон в комнате".

I know, I'll make a piano and play a little tune

Знаю, я построю пианино и сыграю что-нибудь,

And I'll write the perfect song for the perfect day

И напишу идеальную песню для идеального дня.

Might take a little time before my song gets played

Может быть, это займёт какое-то время, прежде чем её песня увидит свет.

Just get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, убирайся.

Get out the way, get out

Убирайся с моего пути, проваливай.

Get out the way, get out the way, get out the way

Проваливай, проваливай, проваливай.

Just get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, исчезни.

Get out the way, get out

Проваливай, проваливай, проваливай.

Get out the way, get out the way, get out the way

Проваливай, проваливай, проваливай.

There's spit on my face

Кто-то плюнул мне прямо в лицо,

The hot breath of the human race

Обжигая его горячим дыханием всего человечества.

And I know, I know, I'm supposed to integrate

И я знаю, знаю, что я должен интегрировать,

But how's about instead I inch away?

Но как насчёт того, чтобы я просто взял и ушёл?..

Just get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, убирайся.

Get out the way, get out the way, get out the way

Убирайся с моего пути, проваливай.

Just get out the way, get out

Проваливай, проваливай, проваливай.

Get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, исчезни.

Get out the way, get out the way, get out the way

Проваливай, проваливай, проваливай.

I'm not anti-social

Я не антисоциален,

I'm just tired of the people

Я просто устал от людей.

And I'm fine with rolling solo

И мне нормально играть соло,

So get out

Так что проваливай...

Just get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, убирайся.

Get out the way, get out the way, get out the way

Убирайся с моего пути, проваливай.

Just get out the way, get out

Проваливай, проваливай, проваливай.

Get out the way, get out

Просто убирайся с моего пути, исчезни.

Get out the way, get out the way, get out the way

Проваливай, проваливай, проваливай.