Running from My Shadow
Убегаю от собственной тени
Wanna know where I don't go
Хотелось бы знать, куда не идти,
When it goes from OK to a oh no
Когда "нормально" превращается в "о, нет",
When it goes from hi five to a low blow
Когда друзья подкладывают свинью,
When it goes from all five to a solo
Когда из пятерых остаёшься один.
Lemme tell you what you don't know
Дайте-ка скажу кое-что, чего ты не знала:
I been down / so low / I was
Я был в глубокой депрессии
Looking for something but denying that I found it
В поисках чего-то, но отрицал, что уже нашёл это.
There's an elephant sitting in the room
В этой комнате сидит слон,
And I can't find another way to tiptoe around it
И я не не знаю, как его обойти.
I been doing greater good for a long time
Долгое время я трудился ради высшего блага,
But I can't find any other way to give now
Но теперь не могу найти иной способ сдаться.
I been putting myself on the sideline
Я заставлял себя быть сторонним наблюдателем,
And it's been time so I'm saying can I live now
Но с тех пор прошло много времени, так что скажи, могу ли я теперь жить?
There are times when I kick myself
Временами я пинаю себя,
Say I'm not sick but I can't get well
Говоря, что я не болен, но лучше не становится,
Say I got this while I chase my tail
Говоря, что имею всё только пока гоняюсь за собственным хвостом,
As if they can't tell
Словно со стороны не видно, что
I'm running from my shadow
Я убегаю от собственной тени,
Running from my shadow but it's still there chasing me down
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
I'll never win the battle
Мне никогда не победить в этом сражении,
Never win the battle and I should have known it by now
Никогда не победить, и пора бы уже это понять.
Just when I think I've found the end / ohhh
И как только я думаю, что добежал до конца,
I'm going back around again / ohhh
Тут же возвращаюсь к началу.
Running from my shadow
Убегаю от собственной тени,
Running from my shadow but it's still there chasing me down
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
Light side's got a dark side to it
Кроме светлой стороны, есть и тёмная,
Daytime flows into night like fluid
День перетекает в ночь, словно жидкость,
The yin and the yang with a curved line through it
Словно инь и ян с разрезом между ними,
And none of it's illuminating why I do it
И ни один из них не проливает свет на вопрос, почему я делаю это.
Maybe I didn't want to chase what was not right
Быть может, я не хотел преследовать неверное,
Maybe I didn't want to face you were offsides
Быть может, не хотел признавать, что ты была по другую сторону от меня.
Thinking I was far away from a crossed line
Думал, что далёк от разделительной линии,
But I was giving soft praise to a hard lie
Но давал лёгкую похвалу за тяжёлую ложь.
There are things that you say and you don't say
О чём-то ты говоришь, а о чём-то — нет,
My tongue's gotten real tired of me biting it
Мой язык устал от того, что я постоянно его прикусываю,
‘Cause I keep on following the wrong way
Потому что я всё ещё иду не тем путём,
Time's come and I can't keep denying it
Но час настал, и отрицать этого я не могу.
There are times when I kick myself
Временами я пинаю себя,
Say I'm not sick but I can't get well
Говоря, что я не болен, но лучше не становится,
Say I got this while I chase my tail
Говоря, что имею всё только пока гоняюсь за собственным хвостом,
As if they can't tell
Словно со стороны не видно, что
I'm running from my shadow
Я убегаю от собственной тени,
Running from my shadow but it's still there chasing me down
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
I'll never win the battle
Мне никогда не победить в этом сражении,
Never win the battle and I should have known it by now
Никогда не победить, и пора бы уже это понять.
Just when I think I've found the end / ohhh
И как только я думаю, что добежал до конца,
I'm going back around again / ohhh
Тут же возвращаюсь к началу.
Running from my shadow
Убегаю от собственной тени,
Running from my shadow but it's still there chasing me down
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.
I love you but I know / I gotta let you go
Я люблю тебя, но понимаю, что должен отпустить.
Dancing with the devil cause she's all I've ever known
Танцую с дьяволом, потому что кроме неё ничего не знал.
Wanted to pretend / That this time was the end
Хотел притвориться, что этот раз — последний,
Sorry but I guess I gotta let you down again
Прости, но, полагаю, мне придётся вновь тебя подвести.
Again
Вновь...
Again
Вновь...
Running from my shadow now my shadow is my only friend
Убегаю от собственной тени, ставшей теперь моим единственным другом.
Running from my shadow
Убегаю от собственной тени,
But it's still there chasing me down
Но она всё ещё преследует меня.
Running from my shadow
Убегаю от собственной тени,
Running from my shadow but it's still there chasing me down
Убегаю от собственной тени, но она всё ещё преследует меня.