Almost Beautiful
Почти совершенно
She puts on the best dress
Она надевает лучшее платье
Her closet can provide her
Из своего гардероба,
It ain't much but she makes it work
Оно не идеально, но идёт ей.
And he puts on the best cologne
А он достаёт лучший одеколон,
His paycheck can provide him
Который может себе позволить —
It ain't much but he'll take the work
Не высший класс, но подойдёт.
And they talked about nothing for a while
И они немного поболтали ни о чём,
Lipstick on a corona
Она много улыбалась.
He decides he loves her right there
Ему приходит в голову, что он любит её,
But she can't understand, no
Но ей не понять, нет.
It was almost beautiful
Всё было почти совершенно,
It was almost beautiful
Всё было почти совершенно.
She takes off her best dress,
Она снимает своё лучшее платье,
He helps her with the back zip
Он помогает ей расстегнуть молнию,
But he seems a little bit too good at it
Но у него это выходит даже слишком хорошо.
She rethinks the whole thing
Она ещё раз прокручивает всё в голове
Puts back on her jacket
И снова накидывает на себя пиджак —
The love thing, she was never too good at it
Тонкости любви ей никогда не давались.
He wonders if he said something wrong
Он теряется в догадках, что же сказал не так —
He was never a smooth talker
Тонкости общения ему никогда не давались.
And he decides he hates her right then
И он решает, что ненавидит её,
So he rolls up a joint
И скручивает косячок.
It was almost beautiful
Всё было почти совершенно,
It was almost beautiful
Всё было почти совершенно.
We're all searching for some things can disappear, can disappear
Все мы гонимся за тем, что может ускользнуть, может ускользнуть,
We're all searching for some things can disappear, can disappear
Все мы гонимся за тем, что может ускользнуть, может ускользнуть...
And it was almost beautiful
Всё было почти совершенно,
And it was almost beautiful
Всё было почти совершенно.
Fuckin' bird chirping this whole song
Долбаная птица чирикает целую песню,
Shut up!
Заткнись!