Темный режим

River of Darkness

Оригинал: Midnight, The

Река тьмы

Перевод: Никита Дружинин

Look I know you miss her man, but...

Слушай, я понимаю, что ты скучаешь по ней, но...

But you can't keep doing this to yourself

Ты не можешь продолжать так поступать с собой.

She's moved on

Она ушла,

Meanwhile you're out there just

А тем временем ты

Walking the streets at night

Бродишь по ночным улицам

Alone, in a river of darkness

Один, в реке тьмы.

Glowing windows in the buildings from the elevated train

Светящиеся окна домов у надземной железной дороги.

I see a thousand different stories pass

Я вижу как разворачиваются тысячи разных историй

And faces without names

И лица без имён.

Forget why I came here

Забыл зачем я сюда пришёл

And I forget why I stay

И зачем остался.

And wonder if they'd notice

Мечтаю, чтобы они заметили,

If I slipped away

Если я исчезну.

What if I kept going

Что, если я продолжу,

If I don't get off tonight

Если я не вернусь из ночи?

What if I ride this to the edges

Что если я дойду до края

Through the darkness to the light

Сквозь тьму к свету?

Could I find you there?

Найду ли я тебя там?

Could I find you there?

Найду ли я тебя там?

If I slipped away?

Если я исчезну?

What if there's no answer

Но что если не будет ответа?

We're all just hearts that have to fight

Мы просто сердца, которые должны прорваться

Through the dangers of the rapids

Через опасные пороги,

Through the darkness to the light

Через тьму к свету.

Could I find you there?

Найду ли я тебя там?

Could I find you there?

Найду ли я тебя там?

If I slipped away?

Если я исчезну?

Look I know you miss her man, but..

Слушай, я понимаю, что ты скучаешь по ней, но...

But you can't keep doing this to yourself

Ты не можешь продолжать так поступать с собой.

She's moved on

Она ушла,

Meanwhile you're out there just

А тем временем ты

Walking the streets at night

Бродишь по ночным улицам

Alone, in a river of darkness

Один, в реке тьмы.