Темный режим

Windstärke 12

Оригинал: Melanie Miric

Ураган

Перевод: Олег Крутиков

Als ich dich traf,

Когда я встретил тебя,

Da war mir auf einen Schlag ganz klar,

То сразу поняла,

Dass es die große Liebe in meinem Leben war

Что это большая любовь.

Ich kann es nicht beschreiben,

Я не могу описать это чувство,

Mein Herz, das war am Ziel

Моё сердце достигло цели,

Als ob für mich die Liebe

Как будто для меня любовь,

Wie Glück vom Himmel fiel

Словно счастье, упала с небес.

Wie Windstärke 12, so kamst du in mein Leben

Как ураган, ты ворвался в мою жизнь,

Wie Windstärke 12, so kamst du bei mir an

Как ураган, ты обрушился на меня,

Wie Windstärke 12, ich habe mich ergeben,

Как ураган — я покорилась,

Denn Windstärke 12 kann ich nicht widersteh'n

Ведь я не могу сопротивляться урагану.

Mein Leben war auf einmal so wild wie ein Orkan

Моя жизнь была вдруг яростной, как ураган.

Er hob mich wie mit Flügeln

Он сорвал меня, окрылив,

Aus meiner alten Bahn

С моего старого пути.

Ich hatte keine Wahl mehr,

У меня не было выбора,

Du hast mich voll besiegt

Ты полностью победил меня.

Jetzt kenn ich die Gefühle,

Теперь мне знакомы чувства,

Wenn man so stürmisch liebt

Когда любят так страстно.

Wie Windstärke 12, so kamst du in mein Leben...

Как ураган, ты ворвался в мою жизнь...