Темный режим

Sag Mir, Wo Die Träume Sind

Оригинал: Melanie Miric

Скажи мне, где мечты?

Перевод: Олег Крутиков

Ich habe geglaubt, es geht auch ohne dich

Я думала, что обойдусь и без тебя,

Die große Liebe, die wollte ich nicht

Большой любви я не хотела.

Nur ein kurzer Blick,

Всего лишь один мимолётный взгляд –

Ich schau nicht zurück

Я не оглядываюсь,

Wir war'n nicht bereit

Мы были неготовы

Für einen Weg zu zweit

Пройти этот путь вдвоём.

Sag mir, wo die Träume sind –

Скажи мне, где мечты –

Ich vermiss' dich –

Я скучаю по тебе –

Wenn Gefühle wortlos geh'n –

Когда чувства безмолвны –

Ich vermiss' dich

Я скучаю по тебе.

Wir haben das Ende nicht geahnt,

Мы не предчувствовали конца,

Wir hatten beide anders geplant,

Мы спланировали всё по-другому,

Und doch denk ich so oft an dich

И всё же я часто думаю о тебе –

Ich vermiss dich!

Я скучаю по тебе!

Ich spür die Einsamkeit — nur Dunkelheit

Я ощущаю одиночество — кругом тьма.

Meine Gefühle geben dich frei

Мои чувства отпускают тебя,

Meine Seele spürt, was mich berührt

Душа чувствует, что меня волнует.

Seit ich dich vermiss,

С тех пор как я скучаю по тебе,

Weiß ich, dass es Liebe ist!

Понимаю, что это любовь!

Sag mir, wo die Träume sind...

Скажи мне, где мечты?...