Темный режим

This Time

Оригинал: Melanie Fiona

На этот раз

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1: Melanie Fiona]

[Куплет 1: Melanie Fiona]

If only you knew all the love I had inside

Если бы ты только знал о всей той любви, что была у меня внутри.

If only I told you

Если бы я только рассказала тебе,

That you were my greatest pride

Что ты был моей самой большой гордостью.

If only I showed you just how good you made me feel

Если бы я только показала тебе, как хорошо мне с тобой.

Maybe I wouldn't be alone and you would be right here but

Возможно, я не была бы одна, а ты был бы прямо здесь, но

I don't wanna do it over

Я не хочу это переделывать,

The first time has gone away

Первая попытка пропала.

You can't rewind the past

Прошлое не воротишь.

All I can do is say

Все, что я могу сделать, это сказать

[Hook:]

[Переход:]

This time, I'm doing much better

На этот раз, я поступаю гораздо лучше,

Love you like I never

Люблю тебя, как никогда

Ever loved you before

Не любила тебя прежде.

Oh baby, not this time

О, малыш, не в этот раз.

I'm giving my heart and soul

Я отдаю свои сердце и душу,

That I reach out for my love

Я стремлюсь ими к любви.

If you say yes I'll give you my best

Если ты скажешь "да", я приложу максимум усилий

This time

На этот раз.

[Verse 2: Melanie Fiona]

[Куплет 2: Melanie Fiona]

This time, I'm gonna be stronger

На этот раз я буду сильнее.

This time I'll do it all the way

На этот раз я доведу это до конца.

This time I'll be a better woman

На этот раз я буду лучше.

This time I won't get in my own way

На этот раз я не стану сама себе помехой.

I could go back you never would have gone

Я бы могла вернуться, и ты никогда бы не ушел,

If I knew then what I know now

Если бы я знала тогда то, что знаю сейчас.

I've told you all that I've built for you in my heart

Я сказала тебе все, что воздвигла для тебя в своем сердце.

In my head I know what I should've said

Разумом я понимаю, что мне следовало было сказать.

I know what I shoulda did

Я знаю, что мне следовало было сделать,

But I don't wanna do it over

Но я не хочу это переделывать,

The first time is gone away

Первая попытка пропала.

You can't revive the past

Прошлое не воскресить.

All I can do is say

Все, что я могу сделать, это сказать

[Hook]

[Переход]

[J. Cole:]

[J. Cole:]

If looks kill then Melanie you a felony

Если взгляды убивают, тогда, Мелани, ты просчиталась.

We both hot I guess we couldn't take the jealousy

Мы оба вспыльчивые, полагаю, мы бы не смогли принять ревность.

All in my ear I had my homeboys telling me

У меня в ушах звучали голоса моих корешей, которые рассказывали,

How to be a player, we fell off like Bill Bellamy

Как стать игроком, мы канули в лету, как Билл Беллами

Mtv shhh, we used to watch Law and Order, nbc shh

На MTV, мы обычно смотрели "Закон и порядок", NBC,

But now I'm watching solo on some empty seat shit

Но теперь я смотрю в одиночку на опустевшее после тебя чертово место.

Thinking of you, I got a lot more drinking to do

Думая о тебе, я стал намного больше пить.

Reminiscing, though I seen it coming

Предаюсь воспоминаниям, хотя я видел приближение нашего конца,

Yeah I had a premonition

Да, у меня было предчувствие.

Right beside each other and somehow it felt distant

Мы были рядом друг с другом, но так или иначе чувствовалось, словно мы далеко.

Lets rewind back when days sunny like Liston

Давай перемотаем жизнь назад, туда, где деньки солнечные, как взгляд Листона,

Smile just glisten, your booty like a cushion

Улыбки сверкают, а твоя попка, как подушечка.

Is this the moment where we making up

Это тот момент, когда мы миримся

And realise we tripping forever breaking up

И понимаем, что навсегда совершаем ошибку, расставаясь.

And then I break you off, put you to sleep know it's deep

А затем я прерываю тебя, укладываю спать, знаю, это много значит,

When the girl of his dreams is the same one to wake him up

Когда девушка из твоих снов — та же, кто тебя разбудит.

[Hook]

[Переход]