Темный режим

La Vita Com'è

Оригинал: Max Gazze

Жизнь, как она есть

Перевод: Никита Дружинин

Se fossi qui dipenderei dalle tue tenerezze

Если бы ты была здесь, то я бы подчинился твоей ласке,

Dette sul collo a bassa voce ma lo sai

Сказанным тихим голосом словам, но ты же знаешь,

L'amore porta guai si perde quasi sempre

Что любовь несет с собой невзгоды, любовь можно потерять навсегда.

C'è gente che facile non si riprende più

Есть люди, которые больше не смогут оправиться от этого,

Ma tu guarda me, prendo tutta la vita com'è

Но ты смотришь на меня, ведь я принимаю жизнь такой, какая она есть.

Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè

Я не сдаюсь, а скрещиваю пальцы и выпиваю чашку кофе.

Ammazzo il tempo provando con l'auto

Я убиваю время со своим авто,

Meditazione canto un po'

Медитируя и слегка напевая

Nella testa uh uh uh uh uh uh...

Один мотив в голове "У-у-у"...

E mi rimetto ripulendo il mio salotto

И я пытаюсь очистить свои мысли, убираясь в гостиной,

Dal terribile ricordo che resta di te

От ужасных воспоминаний, что остались о тебе.

Se fossi qui mi lascerei tentare dalle tue carezze

Если бы ты была здесь, то я бы подчинился твоей ласке,

Però ringrazio Dio che non ci sei

Но я благодарю Господа, что ты не здесь.

L'amore fa per noi ma separatamente

Любовь создана для нас, но в тоже время она разъединяет.

C'è gente che come me non si riprende mai, lo sai

Есть люди, как я, которые никогда не оправятся от этого, ты же знаешь.

Guarda te questo straccio di vita cos'è

Посмотри на этот жуткий отрезок жизни — что это?

Non la faccio finita soltanto perché è pronto un altro caffè

Я не сдаюсь лишь потому, что кофе ещё не готов.

Ammazzo il tempo provando con l'auto

Я убиваю время со своим авто,

Meditazione canto un po'

Медитируя и слегка напевая

Nella testa uh uh uh uh uh uh...

Один мотив в голове "У-у-у"...

E mi rilasso finché non ho più addosso

И я пытаюсь очистить свои мысли, убираясь в гостиной,

Quel terribile ricordo rimasto di te

От ужасных воспоминаний, что остались о тебе.

Indifferente che mente c'è l'eco

Равнодушие, что раздается эхом в голове,

Di quelle malelingue che...

От тех злых языков, что...

Mi han detto uh uh uh uh uh uh...

Мне сказали: "У-у-у"...

Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai

И есть такое, что лучше о ней никогда не знать.

Sai che ricordo mi resta di noi

Имей в виду: я вспоминаю всё то, что осталось от нас.

Uh uh uh uh uh uh...

У-у-у...

E mi rimetto ripulendo il mio salotto

И я пытаюсь очистить свои мысли, убираясь в гостиной,

Dal terribile ricordo che resta di te

От ужасных воспоминаний, что остались о тебе.

Guarda me prendo tutta la vita com'è

Посмотри на меня, я принимаю жизнь такой, какая она есть.

Non la faccio finita ma incrocio le dita e mi bevo un caffè

Я не сдаюсь, а скрещиваю пальцы и пью кофе.

Ammazzo il tempo provando con l'auto

Я убиваю время со своим авто,

Editazione canto un po'

Медитируя и слегка напевая

Nella testa uh uh uh uh uh uh...

Один мотив в голове "У-у-у"...

E mi rilasso finché non ho più addosso

И я пытаюсь очистить свои мысли, убираясь в гостиной,

Quel terribile ricordo rimasto di te

От ужасных воспоминаний, что остались о тебе.

Indifferente che mente c'è l'eco

Равнодушие, что раздается эхом в голове,

Di quelle malelingue che

От тех злых языков, что...

Mi han detto uh uh uh uh uh uh...

Мне сказали: "У-у-у"...

Ci sono cose su di lei che è meglio non sapere mai

И есть такое, что лучше о ней никогда не знать.

Sai che ricordo mi resta di noi

Имей в виду: я вспоминаю всё то, что осталось от нас.

Ma ci son cose su di me che forse non ci crederai

Но есть ткое, чему ты обо мне никогда не поверишь.

Sai che ricordo ti resta di noi.

Знаешь, я храню некоторые воспоминания о нас.