Темный режим

Lonely Winds of War

Оригинал: Masterplan

Одинокие ветры войны

Перевод: Вика Пушкина

All my time, I've been alone

Всё время, что я провёл в одиночестве,

Deep in my vision mind, I'm building roads

В своём проницательном разуме я строил дороги,

Longing for the magic night to take the day,

Стремясь, чтобы волшебная ночь сменила день,

So I can kill my wings of war and dream away,

Так я смогу срезать свои крылья войны и погрузиться в сон,

Yeah...

Да...

Hear my cry, I feel alone,

Услышь мой крик, я одинок,

I'm lost in a winter storm, where love is cold

Я потерян в зимнем шторме, где любовь скована холодом.

Listen to the raging sound of a lonely man,

Услышь неистовый крик одинокого человека,

I'm one with a silver moon above the desert land,

Со мной только серебряной луна над пустынной землёй,

Oh! Yeah, yeah!

О! Да, да!

I've traveled across the world to the darker side,

Я путешествовал по миру, и побывал на его тёмной стороне,

In my mind the shadows, growing mad

В моих мыслях — сумерки, безумие нарастает.

On and on we seek the sky to fly before the foe,

Снова и снова мы прочёсываем небо, чтобы опередить противника

Fury when I sing to you, this is our time to live and die!

В ярости, когда я пою тебе, это наше время жить и умирать!

Frozen pain behind your eyes,

За твоим взглядом — застывшая боль,

I see your heavy chains and ghostly cries

Я вижу твои тяжёлые цепи и молчаливые крики

Woah, endlessly it's time to burn,

О, целую вечность... Пора всё сжечь...

I know your bleeding heart, your soul can return!

Я знаю, твоё страдающее сердце, твоя душа может вернуться!

Yeah, yeah, yeah! Oh!

Да, да, да! О!

Through the land moves a lonely wind,

Над землёй парит одинокий ветер,

So lonely, so lonely

Такой одинокий, такой одинокий...