Dead Silence Rising
Мёртвая тишина восходит
(Rising)
(Восхождение)
I'm the true dark
Я — истинная тьма
To your forgiving light
Для твоего всепрощающего света.
This forbidden story
Это заповедное предание
Shared in all, it's brutal glory
Общеизвестно, это жестокое прославление.
Take me to the dark
Отведи меня во тьму.
Your pleasure, my sacrifice
Твоя воля, моя жертва.
Adored and explore me
Возлюбил и изучаешь меня,
These delusions, my only vice
Эти заблуждения, мой единственный порок.
Hold my hand
Держи меня за руку,
I'll lead you into
Я покажу тебе путь
The dead silence
В мёртвую тишину.
Take the stand
Стой на своём,
I'll worship you
Я преклонюсь перед тобой,
At your command
Я в твоём распоряжении.
If you demand
Если потребуешь,
I'll lead you into
Поведу тебя за собой,
The dead silence
В мёртвую тишину.
Hold your hand
Протяни руку
And lead me into
И отведи меня
The dead silence
В мёртвую тишину.
Please, God
Прошу, боже,
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения.
Please, God
Прошу, боже,
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения.
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая,
Dead silence
Мёртвая тишина.
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая,
Dead silence
Мёртвая тишина.
I'm the true dark
Я — истинная тьма
To your forgiving light
Для твоего всепрощающего света.
This forbidden story
Это заповедное предание
Shared in all, it's brutal glory
Общеизвестно, это жестокое прославление.
Take me to the dark
Отведи меня во тьму.
Your pleasure, my sacrifice
Твоя воля, моя жертва.
Adored and explore me
Возлюбил и изучаешь меня,
These delusions, my only vice
Эти заблуждения, мой единственный порок.
Please, God
Прошу, боже
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения
Please, God
Прошу, боже
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая
Dead silence
Мёртвая тишина
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая
Dead silence
Мёртвая тишина
Hold my hand
Держи меня за руку,
I'll lead you into
Я покажу тебе путь
The dead silence
В мёртвую тишину.
Take the stand
Стой на своём,
I'll worship you
Я преклонюсь перед тобой,
At your command
Я в твоём распоряжении.
If you demand
Если потребуешь,
I'll lead you into
Поведу тебя за собой,
The dead silence
В мёртвую тишину.
Hold your hand
Протяни руку
And lead me into
И отведи меня
The dead silence
В мёртвую тишину.
I'm the true dark
Я — истинная тьма
To your forgiving light
Для твоего всепрощающего света.
This forbidden story
Это заповедное предание
Shared in all, it's brutal glory
Общеизвестно, это жестокое прославление.
Take me to the dark
Отведи меня во тьму.
Your pleasure, my sacrifice
Твоя воля, моя жертва.
Adored and explore me
Возлюбил и изучаешь меня,
These delusions, my only vice
Эти заблуждения, мой единственный порок.
Please, God
Прошу, боже,
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения.
Please, God
Прошу, боже,
Don't wake me from this dead silence
Не пробуждай меня от смертельного забвения.
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая,
Dead silence
Мёртвая тишина.
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая,
Dead silence
Мёртвая тишина.
Dead, dead, dead, dead
Мёртвая, мёртвая, мёртвая, мёртвая,
(Rising)
(Восходит)
Dead silence
Мёртвая тишина.
(Rising)
(Восхождение)