Темный режим

Let My Name Be Sorrow

Оригинал: Mary Hopkin

Пусть моё имя будет ”печаль”

Перевод: Олег Крутиков

When I watch you sadly calling

Когда я смотрю на тебя, печально зовущего,

When all you can say is "no"

Когда всё, что ты можешь сказать, это "нет", –

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль",

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль"

When I long to see you smiling

Когда я так хочу видеть тебя улыбающимся,

When your fear just won't let go

Когда твой страх все никак не уйдет, –

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль",

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль"

Once we had laughs as big as lives

Когда-то у нас была радость, большая, как жизнь,

We had lies as sweet as you

У нас была ложь, сладкая, как ты,

Till one morning for us two

Пока однажды утром для нас двоих

All was over

Всё не закончилось

When the dawn is softly showing

Когда тихо наступает рассвет

Darkness lingers on your brow

И тьма задерживается на твоём лице, –

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль",

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль"

When the roses sweetly growing

Когда нежные розы

Lose their petals one by one

Теряют один за другим свои лепестки, –

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль",

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль"

Once we had laughs as big as lives

Когда-то у нас была радость, большая, как жизнь,

We had lies as sweet as you

У нас была ложь, сладкая, как ты,

Till one morning for us two

Пока однажды утром для нас двоих

All was over

Всё не закончилось

You don't have to say "I love you"

Не стоит говорить "я люблю",

When your heart is far behind

Когда твоё сердце далеко, –

Just let my name be sorrow

Просто пусть моё имя будет "печаль",

Let my name be sorrow

Пусть моё имя будет "печаль"