Темный режим

Un Jour

Оригинал: Martine Baujoud

Однажды

Перевод: Вика Пушкина

Un jour, mon amour

Однажды, любовь моя,

Quand le soleil sera plus fort que la nuit

Когда солнце будет сильнее ночи,

Un jour viendra où nous serons réunis

День наступит там, где бы соединимся!

Un jour nous vivrons nos rêves

Однажды мы воплотим мечты в реальность!

Un jour mon amour

Однажды, любовь моя,

Dans la lumière et la douceur de l'été

В лучах и нежности лета,

Lorsque la mer caressera les rochers

Когда море будет ласкать скалы,

Un jour nous serons heureux

Однажды мы будем счастливы!

Depuis tout le temps

И с момента,

Que mon coeur attend cet instant

Когда мое сердце ждет этого мгновения,

Je comprends qu'il va arriver

Я понимаю, что оно наступит,

Et ce jour là nous aurons gagné

И этого дня мы дождемся!

Alors mon amour

Что ж, любовь моя,

Quand le bonheur arrivera devant nous

Когда счастье предстанет пред нами,

Les yeux fermés nous le suivrons n'importe où

С закрытыми глазами мы последуем куда угодно!

Un jour mon amour, un jour

Однажды, любовь моя, однажды,

Là-bas, tout là-bas

Там, там,

Le soleil enfin brille un peu

Солнце, наконец, слабо проблеснет,

Le ciel gris je crois devient bleu

Серое солнце, я верю, становится лазурным!

Je l'espère, nous serons heureux

Я надеюсь на то, что мы будем счастливы!

Je vois mon amour notre bonheur

Я вижу, любовь моя, наше счастье,

Qui de très loin vient vers nous

Что из далеко идее к нам!

Les yeux fermés

С закрытыми глазами

Nous le suivrons n'importe où

Мы последуем куда угодно,

Un jour mon amour, un jour.

Однажды, любовь моя, однажды!