Cause And Effect
Причина и следствие
I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Нет сил смеяться до колик, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Потерять бы над собой контроль.
You ought to try it.
Тебе стоит попробовать.
Just starve for six days straight,
Просто голодай дней шесть подряд.
Oh, it's a riot.
Это бунт.
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждую ночь в воскресенье.
I binge, and I barf, 'cause I carry the
Я объедаюсь, блюю, потому что на душе
Scars of an eight-year-old,
Остались шрамы воспоминаний восьмилетней девочки,
Whose mother applied the same rules
Чья мать предъявляла те же требования
To her kid's body,
К телу своей дочери,
As her own.
Что и к своему.
I think you'll leave me soon,
Думаю, ты скоро меня бросишь.
Though I've no proof of it.
Хотя у меня нет оснований для таких мыслей.
But I'll make it easier for you
Но я упрощу тебе задачу,
By being a little bitch.
Ведя себя как маленькая дрянь.
And this is just a theory,
И это просто домыслы,
But I think the reason
Но думаю, причина
Why I'm scared you'll croak is:
Моего страха (в ответ ты заворчишь) вот в чем:
The only male influence I've had,
Мужское воспитание я получала, только
After daddy up and left,
Когда папа с утра уходил,
Were my mother's weekend lovers,
По выходным, от маминых любовников
And their alcoholic breaths.
И их перегара.
I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (the effects, the effects)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
Yes, I'll tell you what caused it
Я скажу тебе, в чем причина,
If you'll handle the effects (whoa!)
Если ты справишься с последствиями (последствиями, последствиями)
I can't laugh too hard, I'm on a diet.
Нет сил смеяться до колик, я на диете.
I'm trying to lose myself,
Потерять бы над собой контроль.
You ought to try it.
Тебе стоит попробовать.
Just starve for six days straight,
Просто голодай дней шесть подряд.
Oh, it's a riot.
Это бунт.
Ev-e-ry Sun-day night.
Каждую ночь в воскресенье.