Темный режим

Le Bonheur Est Entré Dans Mon Coeur

Оригинал: Lys Gauty

Счастье вошло в мое сердце

Перевод: Никита Дружинин

L'orchestre jouait

Оркестр играл,

Et les couples tournaient

И пары кружились

Dans un bal au bord de la rivière!

На балу на берегу реки!

L'hiver s'enfuyait

Зима скрылась,

Le printemps commençait

Началась весна,

Et la nuit brillait de cent lumières.

И ночь сияла сотнями огней.

Sans faire de vaines manières

Без лишних жестов

Tu m'as regardée puis souri...

Ты посмотрела на меня, и после улыбнулась...

Il n'en fallut pas beaucoup plus

И больше не нужно было...

T'en souviens-tu

Ты помнишь,

L'amour nous avait réunis.

Любовь нас объединила?

Le bonheur est entré dans mon coeur

Счастье вошло в мое сердце

Une nuit par un beau clair de lune

Однажды ночью ясным светом луны.

Tu m'as dit quelques mots enjôleurs

Ты мне сказал несколько обольстительных слов,

Et nos vies désormais n'en font qu'une.

И наши жизни отныне связались в одну.

J'ai compris dans tes grands yeux rêveurs

Я поняла в твоих огромных глазах мечтателя,

Que l'amour vaut mieux que la fortune

Что любовь стоит больше, чем удача.

Et depuis cet instant le bonheur

И с того момента счастье

Pour toujours est entré dans mon coeur.

Навсегда вошло в мое сердце.

Qu'importe où je vais,

Какая разница, куда я иду,

D'où je viens désormais

Откуда я иду отныне.

Au hasard de ma vie vagabonde,

На пути моей бродячей жизни

Qu'importent les rues,

Неважны улицы,

Les pays inconnus,

Незнакомые страны,

Qui, dans l'ombre des nuits se confondent!

Что спутываются в тени ночей,

Puisque dans tous les coins du monde

Потому что в каждый уголок мира

J'emporte avec moi ton amour,

Я несу с собой твою любовь,

Puisque ton image me suit

Потому что твое лицо следует за мной

Et me sourit,

И мне улыбается.

J'aurai du courage toujours...

Со мной всегда будет храбрость...