Темный режим

Nobody Loves Me Like You

Оригинал: Low Roar

Никто не любит меня так, как ты

Перевод: Олег Крутиков

Think of what you're saying before you speak

Подумай, прежде чем говорить что-либо,

These days I can go without enemies

Ныне я могу обойтись и без врагов.

We're killing off the option to make amends

Мы зарубаем на корню шанс исправить ошибки.

Oh darling, sometimes there's no such thing as more than friends

Ох, дорогая, порой не может быть ничего большего, чем дружба!

Let's save what we can before it ends

Давай спасём то, что можем, пока ещё есть что спасать.

Nobody loves me like you

Никто не любит меня так, как ты.

Nobody loves me like you

Никто не любит меня так, как ты.

Settling is the sign of a dying man

Успокоение — признак умирающего.

Comfort in exchange for the promised land

Покой в обмен на землю обетованную.

Waiting for the other to break or bend

Ждём, когда второй из нас сломается или уступит.

Oh baby, sometimes there's no such thing as more than friends

Ох, детка, порой не может быть ничего большего, чем дружба.

Let's save what we can before it ends

Давай спасём то, что можем, пока ещё есть что спасать.

Nobody loves me like you [x13]

Никто не любит меня так, как ты [13x]