Темный режим

Only the Brave

Оригинал: Louis Tomlinson

Только для храбрых

Перевод: Никита Дружинин

Pour mercy, mercy on me

Пощади меня, пощади меня,

Set fire to history

Подожги историю.

I'm breaking my own rules

Я нарушаю собственные правила,

I'm crying like a fool

Я плачу, как дурак.

Tall stories on the page

Лживые истории, напечатанные на страницах,

Short glories on the faint

Мелкие победы, начинающие забываться.

I've been close enough to touch

Я подошёл так близко, что мог бы дотронуться до тебя,

But I never care for love

Но мне всегда было плевать на любовь.

It's the church of burnt romances

Это церковь сожжённых романов,

And I'm too far gone to pray

И я зашёл слишком далеко, чтобы молиться.

It's a solo song

Это сольная песня,

And it's only for the brave

И она только для храбрых.

If the truth tell

Если говорить по правде,

Darling, you feel

Дорогая, ты поймёшь,

Like there ain't enough dying stars in your sky

Что в этом небе не так уж много гаснущих звёзд.

It's a tall tale

Это история, полная неправды,

And it's only hello, hello, no goodbye

И в ней только приветствие, а не прощание.

Pour mercy, mercy on me

Пощади меня, пощади меня.

I'll fall upon my knees

Я упаду на колени,

And they'll say, "I told you so"

Когда люди скажут: "Ну мы же говорили".

Come on, when ya know, ya know

Ну хватит, если ты знаешь, то знаешь.

Oh, the lonely shadow dances

О, одинокая тень танцует

From the cradle to the grave

От колыбели до могилы.

It's a solo song

Это сольная песня,

And it's only for the brave

И она только для храбрых.