Темный режим

Absence

Оригинал: Lost Signal

Отсутствие

Перевод: Никита Дружинин

I stare into the face of my brother

Я смотрю в лицо моего брата,

His features have faded into dust

Черты его лица рассыпались пылью.

He lies here now waiting for the darkness

Теперь он лежит здесь, ожидая темноты,

Carrying the hopes and dreams we shared

Унося надежды и мечты, которые мы делили.

He stood among the ravaged so courageous

Он стоял посреди разоренной земли

His figure stoic and so brave

И его фигура была стойкой и храброй,

Cut down in shrouds of subtle irony

Окутанная покровом из тонкой иронии.

For years, I prayed that it had taken me

В течение многих лет я молился, чтоб он забрал меня.

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I will never let this sleep

Я никогда не оставлю это в покое...

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I will never let this sleep

Я никогда не оставлю это в покое...

For reasons I have long since forgotten

По причинам, которые я уже давно забыл,

I could never bear the thought of an end

Я никогда не мог вынести мысли о конце.

Years have passed and still I wonder

Годы прошли, а мне все еще интересно,

If I had been the one, where would he be?

Если бы я был тем человеком, где бы он мог быть?

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I will never let this sleep

Я никогда не оставлю это в покое...

Through suffering and pain I've come to realise

Пройдя через страдания и боль, я пришел к выводу,

Knowing all that I have survived

Помня обо всём, что я пережил —

Only losses and complete destruction

Только потери и полное разрушение

Can release the demons that grow inside

Могут освободить демонов, которые вырастают внутри нас.

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I will never let this sleep

Я никогда не оставлю это в покое...

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I will never let this sleep

Я никогда не оставлю это в покое...

In the absence of a God

В отсутствие Бога,

In the absence of belief

В отсутствие веры,

I will never let this go

Я никогда не забуду об этом,

I have fallen in too deep

Я упал слишком глубоко.