Give U the Moon
Достать для тебя Луну
[Intro:]
[Вступление:]
What is it you want, Mary? What do you want? You want the moon? Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down. Hey. That's a pretty good idea. I'll give you the moon, Mary.
Чего ты хочешь, Мэри? Чего ты хочешь? Ты хочешь Луну? Скажи лишь слово и я заброшу на неё лассо, и стащу её. Эй. А это отличная идея. Я достану для тебя Луну, Мэри.
[Verse:]
[Куплет:]
Baby, I could give u the moon
Детка, я могу достать для тебя Луну,
You know he can't do what I do
Ты знаешь, он не может сделать того, что могу я.
Yeah, It's true
Да, это правда.
Girl, I think I'm dyin' real soon
Детка, думаю, я умру уже очень скоро,
We could die in my room
Мы можем умереть в моей комнате.
Me and you
Ты и я.
I'ma keep you in mind
Я держу тебя в мыслях,
While I drive right by
Когда прохожу мимо.
Say goodbye to the nice guy
Попрощайся с милым парнем,
I'm wastin' my time
Я трачу своё время,
Givin' you rhymes
Посвящая тебе стихи,
You gotta give me a dime
Ты должна дать мне монетку,
Before I do that again
Прежде чем я снова это сделаю.
And I ain't trippin', I'm high
И я не под глюками, я пьян.
In the trunk of the Benz
В багажнике "Гелика",
Is where my women reside
Здесь моя дама будет жить,
Where my women will die
Здесь моя дама умрёт.
I ain't got no friends
У меня нет друзей,
And I don't listen to y'all
Я не слушаю вас,
I'm equipped for the fall
Я готов к падению,
And the winter and all
И к зиме, и ко всему.
When the summer come
Когда придёт лето,
I'ma have enough to get the fuck out
Я буду готов свалить.
I could buy a truck and
Я куплю "Гелик" и
Drive that motherfuckin' truck out [skrr]
Укачу его нах*й отсюда. (скрр)
Trynabuy luck
Просто попробуй,
If you don't die that means you lucked out
Если ты не умираешь, то значит, тебе повезло.
I ain't tryna fuck
Я уже не стараюсь,
I see the moon and bug the fuck out
Я вижу Луну и как улетает жучок.
"Mary, I know what I'm going to do tomorrow and the next day and the next year and the year after that
Мэри, я знаю, что я буду делать завтра и на следующий день, и на следующий год, и через год после этого.
I'm shaking the dust of this crummy little town far behind and I'm going to see the world
Я стряхиваю с себя пыль этого маленького жалкого городишки, оставшегося позади, и собираюсь повидать мир:
Italy, Greece, the Parthenon, the Coliseum.
Италию, Грецию, Парфенон, Колизей.
Then I'm coming back here and I'll go to college and see what they know and then I'm going to build things
Затем я вернусь сюда и поступлю в колледж и узнаю то, что знают они, и я буду творить.
I'm going to build air fields. I'm going to build skyscrapers a hundred stories high
Я буду строить аэродромы, я буду возводить небоскрёбы высотой в сто этажей.
I'm going to build bridges a mile long. Well, are you going to throw a rock?
Я буду проектировать мосты длиной в милю. Ну, ты собираешься бросить камень?
Hey, that's pretty good. What'd you wish, Mary?"
Эй, это очень хорошо. Что бы ты хотела, Мэри?