Темный режим

Tausend Und Eine Nacht

Оригинал: Lichtblick

Тысяча и одна ночь

Перевод: Вика Пушкина

Tausend und eine Nacht

Тысяча и одна ночь

Du bist zurück,

Ты вернулся,

In der Stadt steht dein Wagen

В городе стоит твоя машина.

Eiskalt erwischt,

Застал врасплох,

Fast ein Jahr lang kein Wort von dir

Почти год ни слова от тебя.

Du gehörtest mir

Ты был моим.

Baby, Kino im Kopf,

Детка, фантазии в голове.

Hör' mein Herz schneller schlagen

Слышу, как моё сердце бьётся быстрее.

Damals dein Brief aus L.A,

Тогда твоё письмо из Лос-Анджелеса

Das tat grausam weh

Жестоко ранило меня –

Über Nacht Adieu

Внезапное "прощай".

Und jetzt stehst du vor mir –

И теперь ты стоишь передо мной –

Herzinfarkt,

Боль в сердце,

Bringst meine Welt erneut aus dem Takt

Снова сбиваешь мой мир с ритма.

Baby, du und ich — im freien Fall,

Детка, ты и я — в свободном падении,

Zu emotional

Слишком эмоционально.

Ich geh' für dich durch Himmel und Hölle,

Я пройду для тебя через рай и ад,

Für Tausend und eine Nacht

Ради тысячи и одной ночи.

Frag heut' nicht,

Не спрашивай сегодня,

Was ich morgen mach,

Что я буду делать завтра,

Wenn ich aus allen Wolken krach

Когда грохнусь с облаков.

Sterb' wieder tausend Tode für dich,

Умру снова тысячу раз для тебя

Jedesmal am Tag danach

На следующий день.

Was man so aus Liebe macht,

Нечто подобное делают из любви,

Für Tausend und eine Nacht

Ради тысячи и одной ночи.

Tausend und eine Nacht

Тысяча и одна ночь

Baby, du bist mein Schicksal,

Детка, ты моя судьба,

Mein Anfang, mein Ende,

Моё начало, мой конец;

Wer kappt die Zündschnurr

Тот, кто обрубает запал.

Du legst tausend Brände heut',

Ты виновник тысячи пожаров сегодня,

Hab dich nie bereut

Я никогда не сожалела о тебе.

Ich spür', das Fieber steigt –

Я ощущаю, что жар усиливается –

Herzinfarkt

Боль в сердце.

Ich falle aus der Zeit,

Я выпадаю из времени,

Bin schachmatt

В безвыходном положении.

Du, schon wieder du, hab keine Wahl

Ты, снова ты — у меня нет выбора,

Voll emotional

Взрыв эмоций.

Ich geh' für dich durch Himmel und Hölle,

Я пройду для тебя через рай и ад,

Für Tausend und eine Nacht

Ради тысячи и одной ночи.

Frag heut' nicht,

Не спрашивай сегодня,

Was ich morgen mach,

Что я буду делать завтра,

Wenn ich aus allen Wolken krach

Когда грохнусь с облаков.

Sterb' wieder tausend Tode für dich,

Умру снова тысячу раз для тебя

Jedesmal am Tag danach

На следующий день.

Was man so aus Liebe macht,

Нечто подобное делают из любви,

Für Tausend und eine Nacht

Ради тысячи и одной ночи.

Sterb' wieder tausend Tode für dich,

Умру снова тысячу раз для тебя

Jedesmal am Tag danach

На следующий день.

Was man so aus Liebe macht,

Нечто подобное делают из любви,

Für Tausend und eine Nacht

Ради тысячи и одной ночи.

Für Tausend und eine Nacht mit dir

Ради тысячи и одной ночи с тобой

Sterb' wieder tausend Tode für dich,

Умру снова тысячу раз для тебя

Jedesmal am Tag danach

На следующий день.

Was man so aus Liebe macht,

Нечто подобное делают из любви –

Tausend und eine Nacht

Тысяча и одна ночь.