El Último Adiós
Последнее прощание
El cielo esta triste, suplica perdón
Небо грустит и просит прощения,
Las nubes llorando piden por favor
Облака в слезах умоляют
Que cese el lamento y el llanto del alma que partió.
Перестать жалеть и оплакивать душу, что ушла.
Mi mundo vacío al verte marchar
Мой мир опустел, когда ты ушел,
Surcando los mares mirando hacia atrás
Бороздя моря, я оглядываюсь назад.
Tus lágrimas rompen mi vida que nunca será igual
Твои слёзы ломают мне жизнь, которая никогда не будет прежней.
Regresaré a por ti, mi amor no morirá.
Я вернусь за тобой, моя любовь не умрет.
Esperanza, gloria e ilusión
Надежда, слава и иллюзии -
Son promesas que dicen adiós
Забытые обещания
Y los recuerdos sufriendo la cruda realidad.
И воспоминания, потрёпанные суровой реальностью.
Escucho el silencio, siento tu emoción
Я слушаю тишину, я чувствую твои эмоции,
Anhelo tu rostro, pido compasión
Я скучаю по твоему лицу и прошу сострадания,
Buscando el camino a la vida la muerte te puede encontrar.
В поисках пути к жизни ты можешь найти смерть.
Regresaré a por ti, mi amor no morirá.
Я вернусь за тобой, моя любовь не умрет.
Siento el miedo rozando mi piel
Я чувствую, как страх скользит по коже,
La noche susurra lamentos
Как ночь нашептывает мне утешения.
Mirando al vacío pierdo la razón
Смотря в пустоту, я теряю рассудок
E imagino un instante tu voz.
И на мгновенье вспоминаю твой голос.