Темный режим

Distraction

Оригинал: Lacy Cavalier

Попытка отвлечься

Перевод: Никита Дружинин

Ooh-ooh-ooh

У-у-у,

Hey

Эй.

Spendin' all your weekends flyin' up the east coast

Проводите все выходные, улетая на восточное побережье,

Wanderin' 'round the city, tryna shake my ghost

Бродите по городу, пытаясь вывести меня из себя.

I wonder if she knows

Интересно, знает ли она,

You just can't let me go

Что ты просто не можешь забыть меня.

You're learnin' a new body, a new face, a new routine

Ты изучаешь новое тело, новое лицо, новый образ жизни,

But you know you screwed up and you know she'll never be me

Но ты понимаешь, что облажался, что она никогда не будет мной.

I wonder if she knows

Интересно, знает ли она,

The lengths that you go

На что ты идёшь,

Just to call it love, boy

Чтобы просто назвать ваши чувства любовью, милый,

You know it ain't love, boy

Ты ведь знаешь, что это не любовь, милый.

We know who you love, boy

Мы оба знаем, кого ты любишь, милый,

So call it what you want

Так что можешь называть это, как хочешь.

She's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

Tryna break an old habit (Distraction)

Пока ты пытаешься искоренить старую привычку (Попытка отвлечься).

She's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

And I'm your old habit, yeah (Distraction)

А я — твоя старая привычка (Попытка отвлечься).

To tell you how you feel about her ain't my place

Говорить тебе о том, что ты чувствуешь к ней, — не моё дело,

But I find it strange that everything about you's changed

Но мне кажется странным, что всё в тебе изменилось,

From the little bit that I know

Вплоть до самых мелочей, которые мне известны.

That's not how it's supposed to go

Не так всё должно быть,

Just to call it love, boy

Чтобы просто назвать ваши чувства любовью, милый,

You know it ain't love, boy

Ты ведь знаешь, что это не любовь, милый.

We know who you love, boy

Мы оба знаем, кого ты любишь, милый,

So call it what you want

Так что можешь называть это, как хочешь.

She's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

Tryna break an old habit (Distraction)

Пока ты пытаешься искоренить старую привычку (Попытка отвлечься).

She's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

And I'm your old habit, yeah, yeah

А я — твоя старая привычка (Попытка отвлечься).

I hope you fall, I hope it's true

Надеюсь, ты полюбишь, надеюсь, это правда,

I hope it is, I do

Надеюсь, это так, честно,

But I don't believe it, don't think you do either

Но я не верю, не думаю, что ты тоже в это веришь,

So don't pretend like you do (Distraction)

Так что не делай вид, что это так (Попытка отвлечься),

Oh, no, like you do (Distraction)

О нет, не прикидывайся (Попытка отвлечься),

Oh, like you do, baby

Малыш, не делай вид.

Yeah, you call it love, boy

Да, ты называешь это любовью, милый,

But you ain't foolin' love, boy

Но любовь не обманешь, милый,

We know who you love

Мы оба знаем, кого ты любишь.

Yeah, she's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

Tryna break an old habit (Distraction)

Пока ты пытаешься искоренить старую привычку (Попытка отвлечься).

She's your new distraction (Distraction)

Она — твоя новая попытка отвлечься (Попытка отвлечься),

And I'm your old habit

А я — твоя старая привычка (Попытка отвлечься).

I hope you fall, I hope it's true

Надеюсь, ты полюбишь, надеюсь, это правда,

I hope it is, I do

Надеюсь, это так, честно.