Темный режим

Lights And Thunder

Оригинал: Krewella

Огонь и гром

Перевод: Никита Дружинин

Quiet nights feel like a murmur,

Тихие ночи словно шёпот,

But we all wanna feel the heartbeat.

Но все мы хотим ощутить биение сердца.

Silence seeming cold like winter,

Тишина кажется холодной, словно зима,

Till we get our souls, we can't breath.

Пока мы не обретём свои души, мы не сможем дышать.

We are waiting for the lights and the thunder,

Мы ждём огня и грома,

We are waiting as our dreams turn to color,

Мы ждём, пока наши сны становятся цветными,

Every second wanting more, it's a calm before the storm,

Каждая секунда ожидания напоминает затишье перед бурей,

We are waiting for the lights and the thunder.

Мы ждём огня и грома.

This is the only truth we want,

Это единственная истина, которой мы жаждем,

Watching the sky for a hint of a spark,

Смотрим в небо ради намёка на вспышку,

Sailing further towards the unknown,

Движемся навстречу неведомому,

Melting down our hearts of stone,

Смягчаем свои каменные сердца,

Lift our happy hands from the cold,

Убираем счастливые руки от равнодушия,

The wind whispers you are never ever alone.

Ветер шепчет: "Ты больше никогда не будешь одинок".

Never ever alone.

Никогда не будешь одинок.

We are waiting for the lights and the thunder,

Мы ждём огня и грома,

We are waiting as our dreams turn to color,

Мы ждём, пока наши сны становятся цветными,

Every second wanting more, it's a calm before the storm,

Каждая секунда ожидания больше напоминает затишье перед бурей,

We are waiting for the lights and the thunder.

Мы ждём огня и грома.

We are waiting for the lights and the thunder.

Мы ждём огня и грома.