Темный режим

Pass It On

Оригинал: Knife, The

Передай это ему

Перевод: Вика Пушкина

I'm in love with your brother

Я влюблена в твоего брата.

What's his name?

Как его зовут?

I thought I'd come by

Я думала зайти,

To see him again

Чтобы еще раз взглянуть на него.

When you two danced

Когда вы двое танцевали,

Oh what a dance

О, что то был за танец!

When you two laughed

Когда вы двое смеялись,

Oh what a laugh

О, что это был за смех!

Has he mentioned my age, love?

Не говорил ли он о моем возрасте, дорогая?

Or is he more into young girls

Или ему нравятся молоденькие девочки

with dyed black hair?

с крашенными темными волосами?

I'm in love with your brother

Я влюблена в твоего брата.

I thought I'd come by

Я думала зайти.

I'm in love with your brother

Я влюблена в твоего брата

Yes I am

Да, это так!

But maybe I shouldn't ask for his name

Но, может, мне не стоило спрашивать его имя.

And you danced

Вы танцевали,

Oh what a dance

О, что то был за танец!

And you laughed

И вы смеялись,

Oh what a laugh

О, что то был за смех!

Does he know what I do?

Известно ли ему о моих чувствах?

And you'll pass this on, won't you?

Ты же передашь ему это, не так ли?

And if I ask him once what would he say?

И если однажды я спрошу его, что бы он ответил?

Is he willing?

Захотел бы он?

Can he play?

Может он сыграть?

If I ask him once what would he say?

И если однажды я спрошу его, что бы он ответил?

Is he willing?

Захотел бы он?

Can he play?

Может он сыграть?

Does he know what I do?

Известно ли ему о моих чувствах?

And you'll pass this on, wont you?

Ты же передашь ему это, не так ли?

And if I ask(s) him once what would he say?

И если однажды я спрошу его, что бы он ответил?

Is he willing?

Захотел бы он?

Can he play?

Может он сыграть?

* OST Les amours imaginaires (саундтрек к фильму "Воображаемая любовь")