Темный режим

För Alla Namn Vi Inte Får Använda

Оригинал: Knife, The

За все имена, что мы не можем использовать

Перевод: Олег Крутиков

Du har kallat mig parasit, överdrivare

Ты называл меня истеричной прилипалой,

Oanständig, snyltare

Непристойной халявщицей,

Tvivelaktig, lögnare

Подозрительной лгуньей

Offer och förövare

Жертвой и хищницей,

Förnekare

Человеком, который все отрицает.

Och alltid kriminell

И всегда виноватой.

Vi har kallats brottslingar, bedragare

Нас называли маньяками, жуликами,

Utnyttjare, förbrytare

Эксплуататорами, мошенниками,

Ovärdiga, överflöd

Недостойными, лишними,

Börda

Обузой,

Illegala

Незаконными.

Men jag kan aldrig vara illegal

Но я никогда не буду вне закона.

Kalla mig hjälte!

Называйте меня героиней!

Kalla oss hjältar!

Называйте нас героями!

För alla gränser vi överlevt

За все те границы, что мы преодолели.

För alla rädslor vi trotsat

За все те страхи, что мы победили.

Kalla mig hjälte!

Называйте меня героиней!

Kalla oss hjältar!

Называйте нас героями!

För mitt mod

За мою смелость,

För alla liv vi aldrig kommer få

За всю ту жизнь, что нам не прожить.

Kalla mig vid mitt rätta namn!

Называйте меня моим настоящим именем!

Förhörda, undersökta, bortglömda, skamsna, jagade, papperslösa, smugglade, torterade, förvarade, bortförda, berövade

Допрошенная, обысканная, забытая, пристыженная, преследуемая, безвестная, украденная, мучимая, задержанная, похищенная, лишенная,

Men jag kan aldrig vara illegal

Но я никогда не буду вне закона.

Nej, kalla mig hjälte!

Нет, зовите меня героиней!

Kalla oss hjältar!

Зовите нас героями!

För alla namn vi inte får använda

За все имена, что мы не можем использовать,

För alla dom som oss vi lämnar

За всех, кого мы покинули.

Kalla mig hjälte!

Зовите меня героиней!

Kalla oss hjältar!

Зовите нас героями!

För alla kärlekar vi inte längre andas

За всю любовь, которой мы больше не дышим,

Kalla oss vid vårt rätta namn!

Называйте нас нашими настоящими именами!