Темный режим

Getting Down

Оригинал: Kills, The

Расстраиваюсь

Перевод: Никита Дружинин

It's going on fire

Она горит,

I want you to know

И я хочу, чтобы ты это знал,

My spirit's alive

Но моя душа жива,

I want you to know

И я хочу, чтобы ты это знал.

I'm getting down with the awkward moments

Я расстраиваюсь из-за неловких моментов.

I'm getting down with the sour kiss

Я расстраиваюсь из-за противного поцелуя.

I'm getting down with the rumors in the back of the car

Я расстраиваюсь из-за слухов, которые рассказывают за моей спиной.

I'm getting down with it

Я расстраиваюсь из-за этого.

We're single when you get to the top

Мы в одиночестве, когда ты достигаешь высшей ступени,

Single when you want me when you want me to stop

В одиночестве, когда ты хочешь, ты хочешь остановить меня,

We could we could crash we could we could bum bum

Мы могли бы, мы могли бы устроить разгром, мы могли бы, мы могли устроить бум-бум,

We could take it we could we could take it take it in turns

Мы могли бы, устроить все это, мы могли бы, мы могли устроить устроить и то, и другое.

Getting down

Расстраиваюсь.

I'm getting down with your new vocation

Я расстраиваюсь из-за твоей новой профессии,

I'm getting down with your cute cut wrists

Я расстраиваюсь из-за твоих милых обрезанных рукавов,

I'm getting down with the kisses and grow stitches on it

Я расстраиваюсь из-за поцелуев и боли от них,

I'm getting down with it

Я расстраиваюсь из-за этого.

And here's a message from my old coat pocket

Вот тебе сообщение из кармана моего старого пальто:

My spirit's alive

Моя душа жива,

I want you to know

И я хочу, чтобы ты это знал.

I'm getting down with the young drunk lovers

Я расстраиваюсь из-за пьяных молодых любовников,

I'm getting down with the one way pack

Я расстраиваюсь из-за однообразия,

I'm getting down with the city and the pity of it

Я расстраиваюсь из-за жалости к собственному городу,

I'm getting down with it

Я расстраиваюсь из-за этого.