Темный режим

Not Alone

Оригинал: Kate Ryan

Не одни

Перевод: Олег Крутиков

Oui c'est, c'est un combat, même tout bas

Да, это битва, пусть даже шёпотом,

Mais c'est, c'est avec toi, sous notre toit baby

Но она, она с тобой, под нашей крышей, милый.

On tourne en rond dans la maison de nos émotions

Мы топчемся на одном месте в доме наших эмоций,

Ne pas sortir ne pas abondonner

Не уходя и не уступая друг другу.

Si tu renonce au creux des vagues de la passion

Если ты не захочешь пережить кризис нашей любви,

Tu perdera tout ce que l'on s'est donné

Ты потеряешь всё, что было между нами.

We're not alone [6x]

Мы не одни. [6x]

Ta peau je l'est dans la peau, c'est mon tempo

Ты стал частью меня, это мой темп,

Mais c'est nous, c'est notre histoire

Но это мы, это наша история,

Et je n'en veux pas d'autre

И я не хочу другой.

On tourne en rond dans la maison de nos émotions

Мы топчемся на одном месте в доме наших эмоций,

Ne pas sortir ne pas abondonner

Не уходя и не уступая друг другу.

Si tu renonce au creux des vagues de la passion

Если ты не захочешь пережить кризис нашей любви,

Tu perdera tout ce que l'on s'est donné

Ты потеряешь всё, что было между нами.

We're not alone [6x]

Мы не одни. [6x]

Laisse-moi, laisse-moi tenir à tout ça

Позволь мне, позволь мне удержать всё то,

Qui te file entre les doigts

Что утекает у тебя сквозь пальцы.

Laisse-moi, laisse-moi dire encore une fois

Позволь мне, позволь мне сказать ещё раз,

Parce que j'y crois

Потому что я верю:

Not alone

Мы не одни.

We're not alone [2x]

Мы не одни. [2x]

Car aucun doute

У меня нет сомнений

Sur notre route

В нашем пути,

Ne nous détruira

Нас ничто не сломит,

Nous détruira

Нас ничто не сломит.

Les turbulences ça nous relance

Все эти бури дают нам новый импульс.

On s'en sortira

Мы найдём выход,

S'en sortira

Найдём выход.

Not alone

Мы не одни.