Темный режим

La Promesse

Оригинал: Kate Ryan

Обещание

Перевод: Вика Пушкина

J’irai a ton secours

Я приду к тебе на помощь,

Je laiss’rai mes amours

Я оставлю свои увлечения.

Si tu me fais sur I’heure

Если ты сейчас найдёшь мне

Une place dans ton coeur

Место в своём сердце.

Je ne peux vivre que dans ta lumiere

Я могу жить только тогда, когда ты озаряешь меня своим светом.

Avec toi j’iraj jusqu’au bout de la terre

За тобой я пойду на край земли

Tous les jours

Всегда…

Souviens-toi de nos ideaux

Вспомни о самом лучшем, что между нами было,

Doux par fum du passe

О сладком аромате прошлого.

J’ai garde tous nos reves au chaud

Я бережно хранила все наши мечты.

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание,

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание.

Les desirs me dechirent

Желания разрывают меня на части,

Les secrets me devorent

Я мучаюсь от тайн.

Retiens-moi je chavire

Держи меня, я погибаю,

Quand j’ai la fievre au corps

Когда моё тело пылает от жара.

Tu es celui qui comprend mes silences

Только ты понимаешь, почему я молчу,

Un coup de coeur souffle de providence

Этот любовный порыв

Tous les jours

Предначертан судьбой.

Souviens-toi de nos ideaux

Вспомни о самом лучшем, что между нами было,

Doux par fum du passe

О сладком аромате прошлого.

J’ai garde tous nos reves au chaud

Я бережно хранила все наши мечты.

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание,

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание.

Je ne peux vivre que dans ta lumiere

Я могу жить только тогда, когда ты озаряешь меня своим светом.

Avec toi j’irai jusqu’au bout de la terre

За тобой я пойду на край земли

Tous les jours

Всегда…

Souviens-toi de nos ideaux

Вспомни о самом лучшем, что между нами было,

Doux par fum du passe

О сладком аромате прошлого.

J’ai garde tous nos reves au chaud

Я бережно хранила все наши мечты.

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание,

La promesse n’est pas oublie

Я помню своё обещание.