Темный режим

Share Your Air

Оригинал: Kate Miller-Heidke

Дышать с тобой одним воздухом

Перевод: Олег Крутиков

[Kate:]

[Кейт:]

Same river from my window

Та же река видна из моего окна.

Same moon on the same trees

Та же луна на тех же деревьях.

I lie in the same bed where I held you

Я лежу на той же кровати, где обнимала тебя

Through winter nights that were just like these

Зимними ночами — точно такими же, как эти.

But nothing feels at all the same

Но ничто не кажется прежним,

The old piano or the sound of rain

Ни старое пианино, ни звук дождя.

Pick out a memory to keep me company

Я возрождаю воспоминания, чтобы не оставаться одной,

To hold beside me while I sleep

Чтобы окружить себя ими, пока я засыпаю.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air ‘til dawn

Дышать с тобой одним воздухом, дышать с тобой одним воздухом до зари.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air once more

Вдохнуть один воздух с тобой, вдохнуть один воздух с тобой ещё раз.

[Michael:]

[Майкл:]

Unbearable thought that my love could not hold you

Невыносима мысль о том, что моя любовь не могла удержать тебя.

Here comes the silence, here comes the quiet

Наступает молчание, надвигается тишина.

Unbearable ache, to feel that I've lost you

Невыносимо больно чувствовать, что я потерял тебя.

How can my soul be satisfied?

Как моей душе найти утешение?

[Together:]

[Вместе:]

Oh how can my soul be satisfied?

О, как моей душе найти утешение?

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air ‘til dawn

Дышать с тобой одним воздухом, дышать с тобой одним воздухом до зари.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air once more

Вдохнуть один воздух с тобой, вдохнуть один воздух с тобой ещё раз.

I didn't mean to upset you

Я не хотел(а) расстроить тебя.

I didn't know it was a test

Я не знал(а), что это было испытание.

I was asleep before I met you

Я спал(а) до встречи с тобой.

And now you're gone and I can get no rest

А теперь тебя нет — и мне нет покоя.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air ‘til dawn

Дышать с тобой одним воздухом, дышать с тобой одним воздухом до зари.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air once more

Вдохнуть один воздух с тобой, вдохнуть один воздух с тобой ещё раз.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air ‘til dawn

Дышать с тобой одним воздухом, дышать с тобой одним воздухом до зари.

So goodnight, my favourite dream

Что ж, спокойной ночи, моя любимая мечта

To share your air, share your air once more

Вдохнуть один воздух с тобой, вдохнуть один воздух с тобой ещё раз,

To share your air, share your air once more

Вдохнуть один воздух с тобой, вдохнуть один воздух с тобой ещё раз.

[Kate:]

[Кейт:]

I dreamed you stayed

Мне снилось, что ты остался,

You stayed an extra day and we walked to the riverside

Ты остался ещё на один день, и мы ходили на берег реки.

You said you'd never felt so awake

Ты сказал, что никогда не чувствовал такой ясности бытия.

You'd said you'd never felt so alive, so alive

Ты сказал, что никогда не чувствовал себя таким живым, таким живым.

So alive, so alive

Таким живым, таким живым.

So alive, so alive

Таким живым, таким живым.