Темный режим

Ghosts

Оригинал: Kansas

Призраки

Перевод: Никита Дружинин

NEOSHO FALLS 1951:

Неошо Фолз 1951:

In that small Kansas town,

В этот маленький город в Канзасе

The flood came without warning.

Без предупреждения пришло наводнение.

Within moments, all hopes and dreams

За считанные минуты все надежды и мечты

Were swept away forever.

Были смыты навсегда.

There's tombstone in a snowy field

На заснеженном поле рядом со старым

Close by an old ghost town

Городом-призраком стоит надгробная плита,

The epitaph's been weather-blown away

Эпитафия на ней стёрта непогодой.

There's a belltower where petitions peeled

Там часовня, увешанная листочками с молитвами,

It's been half torn down

Она полуразрушена,

But it must have softened every soul

Но, должно быть, смягчается душа каждого человека,

That came to pray

Пришедшего сюда помолиться.

There's a schoolhouse full of broken glass

Израненные стены здания школы,

And wounded walls

Полные битого стекла.

The rusty swings like derelicts

Ржавые качели, как изгои,

Sleeping in the weeds

Спят среди в зарослях.

There's a picture-graduation class

Вот фотография выпускного класса

Staring down deserted halls

Взирает на пустые коридоры,

"The hope of 44" is what it reads

На ней надпись: "Надежда 44-го года".

It's just as if some restless wind

Такое чувство, как будто какой-то безжалостный ветер

Blew their dreams away far away

Унёс их мечты далеко-далеко.

It's just as if those dreams had never been

Как будто их мечты никогда не существовали.

But oh — I feel their ghosts around

Но я чувствую их души вокруг себя,

Me now — I hear them say

Я слышу, как они говорят,

They've come back home

Что они вернулись домой,

To dream those dreams again...

Чтобы снова мечтать...