Темный режим

Makedonsko Devojce

Оригинал: Kaliopi

Македонская девчушка

Перевод: Никита Дружинин

Makedonsko devojce,

Македонская девчушка,

Kitka sarena

Словно яркий цветок,

Vo gradina nabrana,

Сорванный в саду,

Dar podarena.

Подаренный.

Da li ima na ovoj beli svet

Есть ли на всем белом свете

Poubavo devojce od Makedonce.

Девчушка краше македонской?

Nema, nema, ne ke se rodi

О, нет, нет — и не родиться никогда

Poubavo devojce od Makedonce.

Девчушке краше македонской.

Nema zvezdi policni

Нет звезд, что сияют ярче,

Od tvojte oci

Чем твои глаза.

Da se noke na nebo

Если бы они показались в небе,

Den ke razdeni.

Было бы светло, точно день настал.

Koga kosi raspletis

Когда ты расплетаешь волосы,

Kako koprina.

Они ложатся точно шелк.

Koga oro zaigra,

А когда ты танцуешь оро,

Srce razigra.

То и сердце танцует вместе с тобой.