Темный режим

Dona

Оригинал: Kaliopi

Донна

Перевод: Никита Дружинин

Od site malečki nešta

Из всех мелочей

ova najmnogu vredi

Эта — самая ценная,

od site golemi misli

Из всех великих мыслей,

od cel moj svet

Из всего, что есть в моём мире.

i koga nazad se vrtam

Когда я оглядываюсь назад,

ti si stalno tuka

Ты всегда рядом,

kako skriena senka

Словно невидимая тень,

tivok Božji cvet

Молчаливый цветок, дитя Бога.

Za sè što ti si mi dala

За всё, что ты мне дала,

Od srce ti fala

Я благодарю тебя всей душой,

Za seto minato vreme

За всё проведённое время.

Dona, Dona, Dona, Dona, Dona

Донна, Донна, Донна, Донна, Донна,

Dona gledaj me

Донна, посмотри на меня

i nasmej se za mene

И улыбнись мне.

Dona, Dona, Dona, Dona, Dona

Донна, Донна, Донна, Донна, Донна,

moja sila, svetlost, sjaj

Моя сила, свет и сияние.

me praviš silna znaj, o dona

Ты придаёшь мне сил, разве ты не знаешь? О, Донна,

veruvaj, vo mene veruvaj

Поверь, поверь в меня.

Od site malečki nešta

Из всех мелочей

ova najmnogu vredi

Эта — самая ценная,

od site golemi misli

Из всех великих мыслей,

od cel moj svet.

Из всего, что есть в моём мире.

Znam komu pripaǵam

Я знаю, кому я принадлежу

i kade toa radost me čeka

И где меня ждёт счастье.

odam do oblaci mali

Я иду к небольшим облачкам

na biserni skali

По жемчужной лестнице.

Za sè što ti si mi dala

За всё, что ты мне дала,

od srce ti fala

Я благодарю тебя всей душой,

za seto minato vreme

За всё проведённое время.

Dona, Dona, Dona, Dona, Dona

Донна, Донна, Донна, Донна, Донна,

Dona gledaj me

Донна, посмотри на меня

i nasmej se za mene

И улыбнись мне.

Dona, Dona, Dona, Dona, Dona

Донна, Донна, Донна, Донна, Донна,

Moja sila, svetlost, sjaj

Моя сила, свет и сияние.

me praviš silna znaj, o dona

Ты придаёшь мне сил, разве ты не знаешь? О, Донна,

veruvaj, vo mene veruvaj

Поверь, поверь в меня.

(Dona, Dona, Dona) Dona

(Донна, Донна, Донна) Донна

vo mene veruvaj

Поверь в меня.