Темный режим

Komm Wieder

Оригинал: Julia Beautx

Возвращаюсь

Перевод: Никита Дружинин

Ich sitz' hier draußen im Halbschatten

Я сижу на улице в полутени.

Die Sonne wärmt den leichten Wind

Солнце нагревает лёгкий ветер.

Mir wird klar,

Я понимаю,

Dass ich kaum Zeit hatte

Что у меня не было свободного времени

Und wer die guten Leute sind

И кто такие хорошие люди.

Es könnte eigentlich kaum besser sein

Едва ли могло бы быть лучше.

Der Flug geht heute nach Paris,

Самолёт отправляется сегодня в Париж,

Doch warum fühl' ich mich irgendwie allein,

Но почему мне как-то одиноко,

Irgendwie alleine hier?

Как-то одиноко здесь?

Ich hab' in tausend Clubs bis morgens getanzt

В тысяче клубов я танцевала до утра,

Bin viele Wege schon gegang'n

Уже прошла много путей.

Ich hab' Million'n kleine Bäume gepflanzt,

Я посадила миллион маленьких деревьев,

Doch komm wieder,

Но возвращаюсь,

Komm wieder nach Hause zu euch

Возвращаюсь домой к вам.

[2x:]

[2x:]

(Ich komm' wieder, ah, ich komm' wieder, ah

(Я возвращаюсь, ах, я возвращаюсь, ах,

Komm' wieder nach Hause zu euch)

Возвращаюсь домой к вам)

Ich wollte immer nur mal raus hier

Я просто всегда хотела выбраться отсюда,

Aus meiner viel zu kleinen Welt,

Из своего слишком маленького мира,

Doch jeder Blick von weitem zeigt mir,

Но каждый взгляд издали показывает мне,

Dass genau die gerade fehlt

Что именно этого мира сейчас не хватает.

Tief drinnen weiß ich doch, es ist immer noch,

В глубине души я знаю, что всё ещё,

Immer noch am schönsten hier

Всё ещё лучше всего здесь.

Ich hab' in tausend Clubs bis morgens getanzt

В тысяче клубов я танцевала до утра,

Bin viele Wege schon gegang'n

Уже прошла много путей.

Ich hab' Million'n kleine Bäume gepflanzt,

Я посадила миллион маленьких деревьев,

Doch komm wieder,

Но возвращаюсь,

Komm wieder nach Hause zu euch

Возвращаюсь домой к вам.

[2x:]

[2x:]

(Ich komm' wieder, ah, ich komm' wieder, ah

(Я возвращаюсь, ах, я возвращаюсь, ах,

Komm' wieder nach Hause zu euch)

Возвращаюсь домой к вам)