Темный режим

Оригинал: Juan Luis Guerra

Ты

Перевод: Никита Дружинин

Tú,

Ты -

Mientras más lo pienso, tú

Чем больше я об этом думаю — ты

Llenaste mi tiempo, tú

Заполнила мое время, ты -

La razón que me hace ser feliz

Причина, по которой я счастлив.

Qué más puedo pedir?

О чем я еще могу просить?

Ты -

Mil poemas tiernos, tú

Тысяча нежных стихов, ты -

Todo mi recuerdo, tú

Все мои воспоминания, ты

Te sumerges con tu cuerpo en mi

Ныряешь всем своим телом в меня.

Qué más puedo yo sentir?

О чем я еще могу просить?

Ты -

Lo que más extraño, tú

То, чего мне не хватает больше всего, ты -

Mi mejor regalo, tú

Мой самый лучший подарок, ты.

En las horas, de amor eterno

В моменты вечной любви -

Tú cuando hablo, tú cuando sueño

Ты, когда я разговариваю — ты, когда я сплю -

Tú en las noches que trae

Ты, по ночам, когда уносит

Al viento todos mis versos

Ветер все мои стихи,

Mientras más lo pienso, tú

Чем больше я об этом думаю — ты.

En la lluvia, gotas de cielo

Под дождем, капли небесные -

Tú en la orilla de mi silencio

Ты на краю моего молчания,

Tú mi ternura, mi compañero

Ты — моя нежность, мой спутник,

Lo que más quiero

То, что мне больше всего хочется,

Mientras más lo pienso

В то время, как я больше всего об этом думаю.

Ты -

Mi canción desnuda, tú

Моя обнаженная песня, ты -

Mi anhelo mi furia, tú

Моя тоска, моя ярость, ты -

La razón que me hace ser feliz

Причина, по которой я счастлив.

Qué más puedo pedir?

О чем я еще могу просить?

Ты -

Todo lo que callo, tú

То, о чем я молчу, ты -

Mi abecedario, tú

Мой алфавит, ты

Te sumerges con tu cuerpo en mí

Ныряешь всем своим телом в меня.

Qué más puedo yo sentir?

О чем я еще могу просить?

Ты -

Lo que más extraño, tú

То, чего мне не хватает больше всего, ты -

Mi mejor regalo, tú

Мой самый лучший подарок, ты.

En las horas, de amor eterno

В моменты вечной любви -

Tú cuando hablo, tú cuando sueño

Ты, когда я разговариваю — ты, когда я сплю -

Tú en las noches que trae

Ты, по ночам, когда уносит

Al viento todos mis versos

Ветер все мои стихи,

Mientras más lo pienso, tú

Чем больше я об этом думаю — ты.

En la lluvia, gotas de cielo

Под дождем, капли небесные -

Tú en la orilla de mi silencio

Ты на краю моего молчания,

Tú mi ternura, mi compañero

Ты — моя нежность, мой спутник,

Tú lo que busco, lo que más quiero

То, что мне больше всего хочется,

Ты.