Темный режим

Palomita Blanca

Оригинал: Juan Luis Guerra

Белая голубка

Перевод: Вика Пушкина

Te diré: Soy tan feliz

Я скажу тебе: "Я так счастлив,

cuando estoy cerca de ti,

когда нахожусь рядом с тобой,

que no me acostumbro

что все идёт не своим чередом,

si no escucho el verde de tu voz.

если я не слышу твой голос.

Ya lo ves, nada es igual,

Ты же знаешь, все не так, как прежде,

todo es frío si no estás.

все застыло без тебя."

Palomita blanca,

Белая голубка,

llévale en tus alas mi canción.

отнеси на своих крыльях ей мою песню.

[Coro:]

[Припев:]

Dile que las noches no han callado.

Скажи ей, что ночи неумолкая

De amor me hablaron y no se han ido.

Говорили мне о любви и не уходили.

Dile que la quiero y que la extraño,

Скажи ей, что я люблю ее и скучаю,

que no he olvidado y que he sufrido.

Что я не забыл и страдал.

Ya lo sé, cuento mi error,

Я уже знаю, признаю свою ошибку

pero entiendo que el amor todo lo perdona

И понимаю, что любовь все прощает

y nunca se acaba.

И никогда не проходит.

Corazón ya lo ves, nada es igual.

Дорогая, ты уже знаешь, что все изменилось.

Todo es vano si no estás.

Все тщетно без тебя.

Palomita blanca,

Белая голубка,

llévale en tus alas mi canción.

отнеси на своих крыльях ей мою песню.

[Coro]

[Припев]

Y una gaviota da luz

Чайка освещает

entre las olas del mar,

Морские волны,

va recogiendo el azul que yo no te supe dar

Летит, собирая синеву, которую я не смог тебе дать,

y una aurora con besos de tul

И зарю за легкими движениями занавески.

[Coro]

[Припев]