Темный режим

Que Voy a Hacer Sin Ti

Оригинал: Jose Feliciano

Что мне делать без тебя

Перевод: Олег Крутиков

Que voy a hacer sin ti cuando te vayas?

Что мне делать без тебя, когда ты покинешь меня?

Que voy a hacer sin ti cuando no estes?

Что мне делать без тебя, когда тебя не станет?

Mi barca sera hara anclar en otra playa

Мой корабль пришвартуется к другому берегу,

y tu vas a olvidar mis noches junto a ti.

И ты забудешь ночи, проведенные вместе со мной.

Que voy a hacer sin ti cuando me encuentre solo

Что мне делать без тебя, когда мне станет одиноко

y quiera estar contigo y ya no pueda ser.

И я не смогу быть рядом с тобой?

Mi anhelo se hara nada en la distancia

Мое желание не осуществится на расстоянии,

y mi voz se perdera con otro amanecer.

А мой голос потеряется на следующее утро.

Abrazame, dime que aqui no se termina

Обними меня, скажи мне, что еще не все кончено.

dime que tu tambien me extranaras

Скажи мне, что ты тоже скучаешь по мне.

demuestrame que aqui no se termina,

Покажи мне, что еще не все потеряно,

y que este adios de hoy no es el final.

И что сегодняшнее прощание не последнее.

Que voy a hacer sin ti cuando amanezca el dia

Что мне делать без тебя, когда наступит новый день?

Que voy a hacer sin ti al despertar

Что мне делать без тебя на рассвете?

mis manos apretadas a tu ausencia

Я не могу взять себя в руки.

que voy a hacer sin ti mi amor si te vas.

Что мне делать без тебя, любимая, если ты уйдешь?

Que voy a hacer sin ti si todo se derrumba

Что мне делать без тебя, если все разрушится?

despues de conocerte que voy a hacer sin ti

После того как я познал тебя, что мне делать?

el sol se olvidara de mi ventana

Солнце больше не заглянет в мое окно,

y sumido en las sombras quedare.

И я погружусь во тьму.