Темный режим

Oye Guitara Mia

Оригинал: Jose Feliciano

Послушай, гитара моя

Перевод: Олег Крутиков

Oye guitarra mía

Послушай, гитара моя,

tu que sabes hablar mejor

Ты сможешь рассказать лучше.

quiero que tu le digas

Я хочу, чтобы ты рассказала ей

lo que siente mi corazón.

О том, что чувствует мое сердце.

Oye guitarra mía

Послушай, гитара моя,

tu que sabes hablar mejor

Ты сможешь рассказать лучше.

quiero que tu le digas

Я хочу, чтобы ты рассказала ей

lo que siento yo por su amor.

О том, что чувствует мое сердце.

Dile que la luz del día

Скажи ей, что днем,

dile que el amanecer

Скажи ей, что ночью,

dile que cada momento

Скажи ей, что каждое мгновение,

me recuerda su querer,

Я вспоминаю ее любовь,

me recuerda su querer.

Я вспоминаю ее любовь.

Oye guitarra mía.....

Послушай, гитара моя...

Y que al contemplar la noche

И созерцая ночью

con mi alma enamorada

Своей влюбленной душой

la negrura de los cielos

Темноту небес,

me recuerda su mirada,

Я вспоминаю ее взгляд,

me recuerda su mirada.

Я вспоминаю ее взгляд.

Oye guitarra mía.....

Послушай, гитара моя...

Dile que en la madrugada

Скажи ей, что на рассвете

recuerdo sus frases bellas

Я вспоминаю ее красивые фразы,

mientras muero en mis suspiros

Умирая от желаний

con la luz de las estrellas,

При свете звезд,

con la luz de las estrellas.

При свете звезд.

Oye guitarra mía.....

Послушай, гитара моя...

Dile que mientras yo duermo

Скажи ей, что когда я сплю,

ella está en todos mis sueños

Она всегда мне снится.

no preguntes que me pasa

Не спрашивай о том, что происходит со мной.

si es que triste me despierto

Если печаль прерывает мой сон,

es que al despertar la pierdo.

Проснувшись я теряю ее.

Oye guitarra mía...

Послушай, гитара моя...